Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Amis

Amis перевод на русский

35 параллельный перевод
Mes amis, deviam comer uma refeição assim.
Друзья мои, вам стоило бы его отведать!
E ali, mes amis, ficou a carta, até ter sido encontrada por Poirot.
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
Mas cuidado, mes amis, porque ao fazê-lo, com ou sem a vossa ajuda, vou desvendar o mistério da sua morte.
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
Mes amis, conheço bem a lei e a melhor forma de a usar em vosso proveito.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Sugiro, mes amis, que estava numa cápsula para o fígado, dentro desta caixa que acompanhava sempre Emily Arundel.
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
A resposta, mes amis, é... nada bem.
Ответ, друзья мои, не слишком хорошо.
Amis, meu velho!
Эмис, старая калоша.
Não deves desperdiçar nem amis uma respiração com ele.
Не думай о нем больше не секунды.
Martin Amis, Virginia Woolf ou Charles Bukowski?
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
E assim, mes amis, se conta este caso.
Итак, друзья мои, я рассказал вам все.
Este caso, mes amis, está cheio de manobras estranhas.
Это дело, друзья мои... очень сильно пахнет рыбой. Очень.
O coronel, mes amis, não é da Polícia, mas trabalha no Ministério dos Negócios Estrangeiros.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
Tudo tem uma razão, mes amis.
[С французским акцентом] Причина есть на всё, мез ами.
E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito é a estrangeira, sans amis, sem amigos, a au pair Olga Seminoff!
И Пуаро считает, что бедняжка, закопанная в вашем столь прекрасном саду это иностранка, не имевшая друзей, одинокая компаньонка Ольга Семёнова!
Venham, mes amis, façamos isso.
Пойдёмте, друзья мои. Мы так и поступим.
Travails d'amour, mes amis.
Страдания любви, моих друзей.
Cadetes Korkie, Amis, Lagos.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
Muito bem, meus amigos.
Итак, mes amis.
Martin Amis.
Мартин Эмис.
Não, este é um negócio muito sombrio, mes amis, e temo que estejamos no início de um jogo muito longo.
Это темное дело, мои друзья. И я боюсь, что это лишь начало долгой игры...
Agora, mes amis, é preciso descobrir a identidade deste homem e a sua ligação com os Quatro Grandes.
Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
Tenho muito a explicar, mes amis, mas primeiro, por favor, mademoiselle.
Мне многое надо вам объяснить, мои друзья. Но сначала... Позвольте мадемуазель.
Porque não passa disso, mes amis.
Очень точно, мои друзья.
Mes amis?
Друзья мои...
Conseguem perdoar-me, mes amis?
Вы простите меня, мои друзья?
- Amis-amants. Amigos que... se divertem.
"Амиз-аман" — "Дружба-роман".
- Amis-amants.
Мы же просто, ну... Амиз-аман.
Obrigado, Sr. Amis.
Спасибо, мистер Амис.
Allez, mes amis!
Идемте, друзья мои!
Vou sair amis cedo, vou ao oftalmologista.
Я уйду пораньше, чтобы попасть к окулисту.
Salut, mes amis!
Привет, друзья!
Por favor, preencham os cartões, coloquem-nos nos sacos de veludo que a minha equipa está a distribuir e desfrutem do champanhe e canapés, mes amis.
Заполняйте карточки и бросайте их в сумочки, которые разносят мои люди. И наслаждайтесь шампанским и канапе, мезами.
Ken Amis, o chefe da equipa de segurança do Tariq, está a caminho.
Кен Эмис - руководитель операции по охране Тарига. Он уже поднимается.
- Mas observem, mes amis.
Посмотрите, мой друг.
- Amis-amants.
Амиз-аман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]