Translate.vc / португальский → русский / Annabelle
Annabelle перевод на русский
176 параллельный перевод
Annabelle.
Аннабель. Да, да...
Importam-se que eu e a Annabelle demos um passeio ao luar?
Мы с Аннабель собирались на прогулку под луной...
Tu queres despedir-te da Annabelle?
А как насчет Аннабель?
Sou a Annabelle Farrell.
Я - Аннабел Фаррелл.
Annabelle, o que achas das nossas amigas?
Ну, Аннабел, что ты думаешь о наших друзьях?
Boa noite, Annabelle.
Спокойной ночи, Аннабел.
- Mas eu adoro-te, Annabelle.
- Но я люблю тебя, Аннабел.
- Olá, Annabelle!
Здравствуй, Аннабелль.
- A gaiola da Annabelle está vazia.
- Клетка Анабель пуста.
Da minha irmã Annabelle?
ќт моей сестры јнабел?
Tu deves ser a minha querida sobrinha Annabelle.
A ты, дoлжнo быть, мoя мaлeнькaя плeмянницa, Aнaбeллa.
Eu sou a Annabelle. Sou a sobrinha da Sra. Fritton.
Я Aннaбeль, плeмянницa миcc ФpиТТoн.
Eu avisei-te, Annabelle. Espera, espera.
Я гoвopилa тeбe, Aннaбeль.
- Annabelle? - Espera.
- Aннaбeль?
- Annabelle. - Ela é minha.
Oнa мoя.
Annabelle? Annabelle responde.
Дaвaй, Aннaбeль.
Annabelle Deconninck, do atendimento ao balcão e ocupo-me da contabilidade...
Анабель Деконик, я на приеме заказной коррешпонденшии и еше немного занимаюсь шчетами.
Conhecem este motoqueiro que tráx a Annabelle? Não...
Вы жнаете мототшиклишта, што привез Анабель?
Annabelle, não xei o que faria xem ti.
Анабель, я не знаю что мне делать без тебя...
Há algum problema, Annabelle?
Проблемы, Анабель?
Você está a defendê-lo, não está Annabelle?
Вы же не будете его оправдывать, Анабель?
Falei com a Annabelle.
Я говорил с Анабель...
Annabelle espera!
Анабель, подожди!
Vou arranjar uma xcaxa minha... E vou viver com a Annabelle.
Я найду квартиру шебе, и перееду туда вмеште с Анабель.
Mesmo que não goxte da Annabelle. Eu amo-a!
Потому што даже ешли ты её не любишь, я её люблю!
Bom dia, Annabelle!
Добрый день, Анабель!
Quando conheci a Annabelle estava a dar esta canção!
Вот под эту шамую пешню я познакомилша ш Анабель!
E dixe-lhe que queria caxar com a Annabelle!
Я ей шказал, што женюсь на Анабель!
Agora tenho que falar com a Annabelle.
Шейчас надо только еще поговорить с Анабель...
Preciso de si Annabelle, é urgente!
Вы мне нужны Анабель, Это срочно!
" ANNABELLE, AMO-TE, CASA COMIGO'BILOUTE'"
Анабель я тя люблю выходи за меня чувиха
Não é, Annabelle?
А, Анабель?
Deste de comer à Annabelle?
Барри! Покорми Анабель...
Annabelle, espero que saibas porque fostes convocada.
А, Аннабель, полагаю, ты знаешь, зачем тебя вызвали?
" Olá, Annabelle, creio que devo dar-te alguns conselhos, mas o que poderei dizer sobre uma escola sem quaisquer regras?
Ну, приветик, Аннабель, кажется, я должна дать тебе несколько советов, но что я могу сказать о школе, в которой нет правил?
Está a falar com Annabelle Fritton, Chefe das Alunas de St.
Вы говорите с Аннабель Фриттон, Старостой колледжа Сент-Триниан.
Kelly, é a Annabelle.
Келли, это Аннабель.
- Annabelle...
Аннабель. Приветики.
Mas a Annabelle pediu 100 mil.
Но выступила Аннабель и попросила 100.
- Tem calma, Annabelle.
- Валерьянки скушай, Аннабель.
Eu não sou a Annabelle!
Я не Аннабель!
Mas que raio se passa com a Annabelle?
Что, черт побери, с Аннабель?
- Eu adoro-te, Annabelle.
А теперь, дорогой, пора! - Я люблю тебя, Аннабел.
Annabelle Fritton!
Aннaбeль ФpиТТoн!
É a Annabelle a Canibal.
Aннaбaл-кaннибaл!
- Então e a Annabelle?
A Aннaбeль?
- Mas, Annabelle...
- Ho, Aннaбeль...
Annabelle?
Aннaбeль, гдe Bepити?
Annabelle Deconninck.
— Анабель Деконик
Dá de comer à Annabelle.
Покорми Аннабель!
Quase nos enganaste, Annabelle.
О, Боже, ты нас чуть не подловила, Аннабель.