Translate.vc / португальский → русский / Arya
Arya перевод на русский
134 параллельный перевод
Nossa história começa em uma noite... quando Arya, uma aliada dos Varden, foge a cavalo para não morrer... carregando uma pedra que ela roubou do próprio rei.
В ночь, когда все началось Арья, союзница Стражей, спасалась бегством унося камень, похищенный у самого короля.
Sou Arya, Princesa de Ellesméra.
- Эрагон. Я - Арья, принцесса Эллесмере.
- Encontrar Arya.
- Спасать Арью.
Mantenha Arya protegida até eu chamar. Farei isso, mas se apresse.
Сапфира, смотри за Арьей, пока не позову.
Traga Arya, mas tenha cuidado.
Сапфира, неси Арью, но будь осторожна.
Arya está respondendo bem ao tratamento dos curandeiros.
Арья хорошо поддается лечению целителей.
"Gostaria agora de brindar." "Ao meu filho e à sua linda noiva Arya."
Я хочу поднять бокалы за моего сына и его прекрасную невесту Арию.
Arya!
- Арья!
- Arya, não te metas.
- Арья, не вмешивайся.
- Arya!
- Арья! - Нимерия!
Arya, deixa-o em paz.
Арья, оставь его.
Arya!
Арья-я-я!
- Arya!
Арья!
Pára, Arya!
- Прекрати! Арья!
A Arya prefere comportar-se como um animal do que como uma senhora.
Арья ведет себя подобно зверю, а не леди.
Arya, abri a porta.
Арья, открой.
- Porque vos chamam Mindinho? - Arya!
- Почему тебя зовут Мизинцем?
- Onde está a Arya?
— А где Арья?
Não sou um rapaz, sou Arya Stark de Winterfell e se me tocardes, o meu pai porá as vossas cabeças em espetos.
И я не мальчик! Я Арья Старк из Винтерфелла! И если вы меня тронете, мой отец насадит ваши головы на пики!
- Arya...
— Ох, Арья!
Arya Stark, vinde connosco, o vosso pai quer ver-vos.
Арья Старк, пойдемте с нами. Вас хочет видеть ваш отец.
Arya, criança, acabou-se a dança por hoje.
Арья, дитя, мы закончили с танцами на сегодня.
- Ide, Arya.
Арья, уходи сейчас же.
- Não fala na Arya.
- Там нет ни слова об Арье.
Ele está em Porto Real com Sansa e Arya.
Он в Королевской Гавани с Сансой и Арьей.
E a Arya... terá de casar com o seu filho Waldron, quando ambos tiverem idade.
И Арья выйдет замуж за его сына Уолдрона - Когда они оба достигнут подходящего возраста. - Она не обрадуется, когда узнает об этом.
- Uma ? - Arya , a selvagenzinha , desapareceu .
- Арья, мелкая тварь.
Não estamos a conseguir localizar Arya , a filha mais nova do Ned Stark .
Младшая дочь Неда Старка, Арья... кажется, мы не можем ее найти.
E a Arya ?
А Арья?
Não ouvi uma palavra sobre a Arya .
.. Ни слова про Арью
Não conseguimos encontrar a Arya Stark .
Мы не можем найти Арью Старк.
Chamo-me Arya, da Casa Stark.
Я Арья... из дома Старков.
E a Arya, tão selvagem como sempre?
И Арью, всё такую же дикарку.
A Sansa e a Arya estão cativas em Porto do Rei.
Санса и Арья – в Королевской Гавани.
Sansa e Arya estão prisioneiras em Porto-de-Rei.
Санса и Арья - заложницы в Королевской Гавани.
Adeus, Arya Stark.
Прощай, Арья Старк.
- Arya, a selvagenzinha, desapareceu.
- Арья, мелкая тварь. Она исчезла!
Não estamos a conseguir localizar Arya, a filha mais nova do Ned Stark.
Младшая дочь Неда Старка, Арья... кажется, мы не можем ее найти.
E a Arya?
А Арья?
Não ouvi uma palavra sobre a Arya.
.. Ни слова про Арью
Não conseguimos encontrar a Arya Stark.
Мы не можем найти Арью Старк.
Arya, não!
— Владыка, освети... — Арья, нет!
E será melhor do que quando vos pedi para localizar a Arya Stark?
А ваши возможности выросли с тех пор как я вас попросила отыскать Арью Старк?
Bem, Arya Stark não foi vista desde que o pai foi morto.
Что ж, Арью Старк никто не видел после казни ее отца.
Nossos curandeiros tratarão dela. Cuide de Arya.
Наши целители ее вылечат.
Onde está a Arya?
Где Арья?
Arya.
Арья.
Arya!
Арья!
- Arya!
- Прекрати!
- Arya, parai!
- Арья, хватит!
A Arya está viva?
Арья жива?