Translate.vc / португальский → русский / Atm
Atm перевод на русский
71 параллельный перевод
Escrevi-o na máquina de ATM da esquina.
Я нацарапал его на том банкомате на углу.
E o meu cartão ATM?
Как насчет моей электронной карты?
Não. O meu cartão ATM!
OО, нет, моя кредитка!
Nao, o que ele disse foi que as taxas de cambio no aeroporto sao um roubo e que posso utilizar o meu cartao em qualquer multibanco em qualquer esquina em Londres e que assim conseguia uma taxa de cambio melhor.
Нет, он сказал, что обменники в аэропорту просто грабеж. И мы можем воспользоваться моей ATM карточкой на любом углу Лондона и обменять по более выгодному курсу.
Precisam de mudar para um sistema ATM em vez do WAN.
Пора перехолить на систему эй ти эм, и на о си-48...
A seguir o Chad, ele acabou de parar numa máquina ATM.
Он остановился возле банкомата.
Ele foi baleado numa ATM na Olympic com a Hope.
Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
A ATM na esquina da Freeman com a Main, às 12 e 45 ;
Банкоматы! Перекрёсток Фриман и Мэйн. 12.45 дня.
E não é culpa da ATM.
И, конечно, метрополитен в этом не виноват.
Estou no meio da negociação agora e estão checando todos para ver se não tem ninguém da ATM envolvido.
Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Всех диспетчеров.
A única testemunha deste evento era a câmara digital..... da ATM do Arbitrum.
Единственным свидетелем этого еженедельного события была цифровая камера на банкомате Арбитрум Корп.
Preciso do username e password da ATM.
Мне нужны имя пользователя и пароль доступа для цифровой камеры банкомата.
Era tarde quando recebi a chamada da Fay. Então acedi ao site da ATM da Arbitrum.
Было уже поздно, когда Фэй позвонила мне, и я получил доступ к веб-сайту банкоматов Арбитрум.
Comecei a ver na câmara da ATM. À procura de um padrão.
Я начал сканировать записи банкомата, в поисках некой системы.
- Onde está a ATM?
- А где A.T.M ( банкомат )?
ATM é onde se levanta dinheiro. Aqui não se vê a MAV.
A.T.M. - это то, откуда ты получаешь деньги, солнышко.
Um levantamento do cartão de Jillian numa ATM.
Только что вышел на след кредитной карточки Джилиан.
E tenho procurado pistas dos terroristas. Viagem de carro, telefonemas, uso de ATM.
А я отслеживала террористов Отслеживала данные- - автомобильные поездки, телефонные звонки, использование банкоматов.
O verdadeiro rioa de lágrimas era eu a ir ao multibanco.
The real trail of tears is me going back and forth to the ATM all night.
Gary, vais monitorizar as ATM e câmaras de rua a partir daqui?
Гэри, ты проконтролируешь уличные и камеры у банкоматов отсюда?
Explodimos a ATM?
- Чувак, мы открыли банкомат?
Mas, explodimos a ATM?
- Но банкомат мы открыли или не?
Localizem os seus cartões de crédito, levantamentos ATM, cartões de metro...
Проверьте его кредитки, операции по банковскому счёту, карточки на метро.
Carta de condução, cartão ATM, Visa, fotografia da Shannon, dinheiro, nessa ordem.
Водительские права, карточка банкомата, Виза, фотография Шеннон, наличные - в таком порядке.
A Emily tem uma variante singular nos dois genes ATM.
У Эмили уникальная разновидность каждого из пары генов А-Т.
Parece que pode anular os erros de ADN no gene ATM.
Предположительно, он может исправлять ошибки в А-Т мутировавшем гене ДНК.
São apenas letras e números. Não são ela. E a variante na região intergênica e14 ATM?
- Что насчёт той мутации в её E14 АТМ межгенной промоторной области?
- Vigio todas as câmaras de CTV, das ATM's e de segurança.
Алек! Я получаю данные со всех камер канадской телевизионной сети, камер у банкоматов и камер наблюдения.
Às 8h14 ele levantou 500 dólares numa ATM. da esquina da Connecticut. - O que é que há perto?
В 20 : 15 он снял 500 баксов из банкомата на углу Коннектикут и Кей-стрит.
Não sou um ATM.
Я не банкомат.
Não tenho muito dinheiro, vou amanhã ao ATM.
Я на мели. Завтра отдам остальное.
Sem câmaras de segurança, ou ATM's por perto.
Поблизости нет ни камер безопасности, ни банкоматов.
Estava a aproximar-se de dois homens que arrombavam ATM's.
- Над чем работал Рубен? - Он подбирался к команде из 2 человек, которые нападали на банкоматы в городе.
Arranjei as gravações dos ATM's que o bando roubou.
Я получил видеоматериалы с камер всех банкоматов, которые грабила банда.
Usam um hack remoto para obter o IP dos ATM's, e usam um programa que manda a máquina entregar todo o dinheiro, quando o cartão codificado é inserido.
Они использовали удаленный доступ, чтобы получать IP адреса банкоматов, и загружали программу, которая приказывала банкоматам выдать всю наличку, в случае, если будет вставлена закодированная карта.
Consegui rastrear os códigos usados nos ATM's a uma casa que usa o servidor da Universidade de Carlisle.
Мне удалось проследить код маршрута банкоматов до съемного дома, который подключен к серверу университета Карлайла.
Roubamos o dinheiro dos ATM's.
Мы крали деньги из банкоматов.
A arma combina com a usada para matar o teu marido e os números de série no dinheiro combinam com o roubado dos ATM's.
Именно этим пистолетом убили вашего мужа, и серийные номера на банкнотах совпадают с номерами денег, украденных из банкоматов.
ATM's com defeito, cartões de crédito a serem postos a zero, quem quer que seja o terrorista, descobriu como apanhar mais abelhas com mel do que com vinagre.
Банкоматы вышли из строя, балансы на кредитках опустошены, кем бы ни были эти интернет-террористы, они поняли, что они поймают больше пчел на мед, нежели на уксус.
Marquei os postos telefónicos e as ATM's.
Я отметил все таксофоны и банкоматы.
É você a levantar dinheiro numa ATM a quase 10 km do seu apartamento, a dois quarteirões de onde o carro foi encontrado.
Кадры, где вы снимаете деньги в банкомате в шести милях от вашей квартиры, в двух кварталах от места, где был найден ваш автомобиль.
Explodiu uma ATM?
Здесь сказано, что вы взорвали банкомат.
Conduzimos durante cerca de meia hora ontem, à procura de uma ATM que não cobrasse o saque.
Мы ездили... подожди... мы ездили вокруг полчаса вчера, в поисках банкомата который не будет взимать комиссию.
Sabes, era usual ser tua irma, nao so uma ATM.
На обед. Раньше ты меня сестрой считала, а теперь я банкомат на ножках.
Quero todo o silício da região metropolitana monitorizada. Caixas ATM, sistemas de trânsito, tudo.
Я хочу, чтобы каждый кусочек кремния в округе был под наблюдением - банкоматы, транспортные системы, всё.
Vamos ao ATM.
Небольшая прогулка до банкомата.
Não, Sophie, nós arranjámos um ATM.
Нет, Софи, у нас появился банкомат.
Eu pensava que já tínhamos um ATM.
Я думала, у нас уже есть банкомат.
Suponho que seja D-ATM.
Полагаю, проблемы с височно - нижнечелюстным суставом.
CAIXA 0132 ( - 40,00 ) TRANSFERENCIA BANCARIA 057.158,40
ATM WD 0132 ( - 40 $ ) Перевод средств ( - 7,158.40 $ ) Текущий баланс : 0 $
O dinheiro das ATM's é rastreável.
Деньги в банкоматах отслеживаются.