Av перевод на русский
261 параллельный перевод
Numa espelunca em Amsterdam Av. ou num lugar como este?
На улице или в таком здании, как это?
Mora na Av. Webb.
Я с ним встречалась.
John, na Av. Kingsbridge.
Вы не против, миссис Фазари?
Serei, av...?
Убили бы меня, де...
- Na Av. Cowan, 621.
- Коуэн Авеню, 621.
Uma loja incendiada na Av.
Сгoревший магазин игрушек на Уoбаш!
Sim, Rei. É Av. Derby, 2432, Estados da Jamaica.
2432 3-ый авеню, Ямайка.
Outra, é que alguns putos viciados no crack, ontem à noite, esfaquearam a avó de 80 anos... tudo isso numa noite na Av.
неким детишкам нужны были деньги, чтобы ширнуться этой ночью, и поэтому они приставили нож к горлу 80-летней бабули... в районе Авеню Эвклида, прямо здесь, в Далласе.
Parece que a av ó se esqueceu da carteira.
ѕосмотри на этого типа.
Ela é a única miúda deste lado da 5ª Av.
Она - единственная девушка, которую ты еще не затащил в постель.
Rua 5 no. 500 OESTE GRAND AV 500 SUL
5-Я УЛИЦA ГРAНД AВЕНЮ
Envia um carro para a esquina da 71st com a 2nd Av.
Пошли машину нам на встречу, угол 71-й улицы и 2-й авеню.
Preciso de uma ambulância na esquina da 72nd com a 2nd Av, já!
Мы на углу 72-й и 2-й. Быстрее!
Ele e o seu grupinho roubavam lagostas dos barcos e vendiam-nas a um dólar na Av. Bloomfield.
Крал со своей шайкой лобстеров у рыбаков на берегу и продавал по баксу на Блумфилд Авеню.
É melhor levares um bastão, dado o que se passa na Av.
- Захвати биту. Смотри, что на Спрингфилд Авеню творится.
... saques e tiroteios continuam ao longo da Av.
- Воровство и выстрелы на Спрингфилд Авеню еще не утихли.
Sabe onde fica a Maylin Block? Eu tenho o endereço, é na av. Madison.
У меня есть их адрес они находятся на Мэдисон Авеню.
Passem pela sala de AV.
Ты должна заглянуть в комнату отдыха.
Mas tenho que apanhar o número 13... na baixa Wilshire expresso até à Grand Street... depois mudo para o número 34 na Av.
Так, я должен сесть на номер 13... Даунтаун Уилшир Экспресс - Грэнд Стрит... потом пересесть на номер 34, на Сизар Шавез Авеню... потому что раньше это была Бруклин Авеню...
Cesar Chavez... porque essa costumava ser a avenida de Brooklyn... e o meu avô tinha lá uma padaria... quando era a Av.
Там у моего дедушки была булочную, когда это была Бруклин Авеню.
Levava uma encomenda para Shaftesbury Av. E um carro atravessou-se.
Вез бандероль с Фаррингтона на Шафтсбери, и вдруг выехала машина...
Dêem-me uma ronda a pé, continuo a ganhar dinheiro. Mandem-me para a Av. Edmondson.
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Está a decorrer uma perseguição a alta velocidade, entre a polícia e homens armados, em direcção a norte da Av. San Pablo.
Полиция преследует вооружённого преступника, который на бешеной скорости... уходит на север к Сент-Пабло Авеню.
Compras e almoço. É o que há quando se casa com uma princesa da Park Av..
Походы по магазинам и обеды - вот что получаешь, когда женишься на принцессе с Парк Авеню.
O corpo da autora, internacionalmente renomeada, Anna Rivers, foi encontrado ontem à noite por um segurança, enquanto estava a fazer uma ronda de rotina... a 3 milhas a subir o rio... de onde o seu carro foi encontrado... abandonado há 5 semanas atrás na Av.
Тело известной писательницы Анны Риверс вчера вечером было обнаружено охранником, совершавшим обход... У 16-го пирса в трёх милях от места, где была найдена машина писательницы. Таким образом, предположение полиции о том, что миссис Риверс утонула, полностью подтвердилось.
Av. Salgueiro.
Уиллоу Авеню.
Tem a certeza? Eles continuam a mostrar-me a Av.
Они всё время мне показывают Уиллоу Авеню.
Mas preciso de lhe contar. Eu fui para a Av. Salgueiro, Sr. Black.
Я ездил на Уиллоу Авеню, мистер Блэк, потому что она просила.
tenta Romainville, vê se há lá uma Av.
В Роменвиле есть улица Ленина.
Um lugar que não gosto, Buraco na Parede, Av. C.
Моё первое жилище было типа ниши в стене на авеню Си.
Mouth, andas no Clube da Imprensa ou assim, certo?
Эй Маус, ты ведь вроде в каком-то AV клубе?
Aqui tens, av...
Держи, деда...
Av. Edmonson, Poplar Grove, Ruas Fayette e Baltimore,
Эдмондсон Авеню, Поплар Гроув, угол Файетт и Балтимор Стрит,
Av. North.
Норт Авеню.
Larga essa merda entre esta zona e a Av. North.
Забросать этим дерьмом все отсюда и до Норт Авеню.
O que circula na Av. North é que as escolas estão em défice.
На Норт Авеню ходят разговоры, что школы испытывают дефицит.
Eu e av não saimos daqui há quase seis anos, por isso... lnstant gratification.
Да, но мы с Ви никуда не уезжали уже лет шесть, так что... Немедленное самовознаграждение.
Sim, Monnel, a papelada atrasou-se na Av. North, mas vocês os cinco atingiram a idade em que achamos ser benéfico que se juntem aos vossos colegas no nono ano.
Да, Моннел, бумажная работа на Норд авеню была медленной но вы пятеро в том возрасте когда мы чувствуем, что пора вам примкнуть к ровесникам в девятом классе.
Ninguém é responsável, nem o conselho directivo, nem a Av. North, nem o Royce, nem o conselho municipal, nem nenhum dos presentes.
Никто не виноват, ни школьный совет, ни кто-то с Норд Авеню, ни Кларенс Ройс, ни городской совет, ни кто-то за этим столом.
O único corpo que temos da casa da Av. Fulton é o do Lex.
Одно тело, что мы нашли на Фултон Авеню - это Лекс.
Vais subir por um lado na Av. North e eu fico cá em baixo, junto da auto-estrada.
Ты пойдёшь вверх к Норд Авеню... а я останусь у шоссе.
- Rua Montmartre! - Av.
Монмартр.
A mãe e a av ó dela saem para a igreja.
" олько эти две категории.
Av.
Главная улица!
Principal! Av.
Главная улица!
Isto só prova que não podes ser minha av...
ты действительно будешь моей бабуш...
Este aqui é o meu tetra tetra tetra... tetra tetra tetra tetra av... nem sei...
Здравствуйте, мадемуазель.
Deixem-me na Av.
Добросьте меня до центра.
Os AV serão os heróis.
Мы выследим всю его организацию.
E outra propriedade. 5874, Av.
И другой собственности.
- O nódulo AV não está lesionado.
Атриовентрикулярный узел не испорченная цепь.