Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Backstrom

Backstrom перевод на русский

116 параллельный перевод
Ela aprecia totalmente o pacote Backstrom completo.
Она знает цену комплексному набору Бэкстрома.
Detective Backstrom, precisam de si.
Вы нужны там, детектив Бэкстром.
O Detective Backstrom estava a falar de açúcar, não drogas.
Детектив Бэксром говорил про сахар, а не наркотики.
Como instruído pelo tenente Backstrom eu interroguei o suspeito negro afro-americano,
По поручению лейтенанта Бэкстрома я допросил подозреваемого чёрного афро-американца.
Exactamente, eu acho que o Backstrom vive intensamente o momento num plano elevado de existência do qual é capaz de ouvir o universo a falar.
Точно, по-моему, Бэкстром обитает именно в том моменте высшего уровня бытия, в котором может услышать глас вселенной.
O universo disse ao Backstrom que o Charles Turner é suspeito?
Вселенная подсказала Бэкстрому, что Тёрнер подозрителен?
O pequeno-almoço completo Backstrom tem o nome do meu pai, não o meu.
Комплексный завтрак Бэкстрома назван в честь моего отца.
O velho xerife Backstrom é uma lenda.
Шериф Бэкстром был легендой.
O xerife Backstrom fez isso?
Это дело рук шерифа Бэкстрома?
O xerife Backstrom odeia-me e sempre odiou.
Шериф Бэкстром всегда ненавидел меня.
- Não faças isso. Boas notícias, detective Backstrom.
Детектив Бэкстром, хорошие новости.
O tenente Backstrom quis dizer traficantes cambojanos.
Лейтенант говорил про камбоджийцев-наркоторговцев.
Quem? Eu ou o tenente Backstrom?
Я или лейтенант Бэкстром?
Mas ias querer aproveitar o pacote Backstrom completo?
Но ты бы не отказалась от комплексного набора Бэкстрома?
" Eu, Dra. Nadia Paquet, juro que o Everett Backstrom e eu jogamos xadrez e bebemos chá juntos.
" Я, д-р Надя Пэкет, клянусь — мы с Эверетом Бэкстромом играли в шахматы и пили травяной чай.
Se não aprovar o Backstrom para trabalhar, ele não vai ter motivos para ficar saudável e vai morrer num ano.
Если вы забракуете Бэкстрома, без мотивации следить за здоровьем он умрёт за год.
Eu sei que sou apenas uma civil e não uma agente da polícia como vocês, mas é óbvio que o Backstrom precisa é de uma namorada.
Я не шучу. Я всего лишь гражданская, а не такой настоящий коп, как вы, но мне очевидно, то, что нужно Бэкстрому, это подружка.
Sr. Mundy, este é o Tenente Backstrom,
Мр. Манди, это лейтенант Бэкстром.
O Backstrom tem a obsessão de que há um bandido por ai a rir-se dele.
Блэксторм одержим существованием плохого парня, который смеется над ним...
"Fui mais esperto que o Everett Backstrom!"
"Я перехитрил Эверетта Бэксторма!"
Alguém sabia que o Backstrom foi noivo de uma mulher fantástica?
Кто-нибудь еще знал, что Блэкстром был обручен с потрясающей женщиной?
Pessoal, ela é esperta e é linda e era noiva do Backstrom.
Парни, она умна и она красива и она была обручена с Бэкстромом.
A inútil missão de Niedermayer em fazer o Backstrom apreciar a ciência forense.
Ммм, бесполезная попытка Нидермайера заставить Бэкстрома оценить судебную экспертизу.
O Tenente Backstrom disse-me para não me preocupar com essa treta.
О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде.
Tenente Backstrom.
Лейтенант Бэкстром...
Pelo maneira que olhas para o meu pacote Backstrom completo, entraste neste culto para curar o teu lado gay.
Судя по тому как ты зацениваешь задницу Блэкстрома, ты присоединился к культу чтобы не быть геем.
Está nas regras do Backstrom.
Ну, есть в правилах Бэкстрома.
O Backstrom está a usar ciências forenses.
Бэкстром использовал судебную экспертизу.
O trabalho do Backstrom é resolver o crime. É meu trabalho assegurar que ele faz isso de uma forma que se sustente em tribunal.
Работа Бэкстрома - расследовать преступления, а моя работа - убедиться в том, что он сделает это так, чтобы суд не мог предъявить ему обвинения.
Tácticas, Gravely, do Manual Backstrom.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Sem querer ofender, Dr. Deb, mas os problemas em dormir do Backstrom não têm nada a ver com dizer mentiras.
Не хочу показаться неуважительным, Доктор Деб, но бессоница Бэкстрома никак не связана с ложью
Na sua opinião, o que está a causar os problemas em dormir do Backstrom?
По вашему, что вызывает проблемы со сном у Блэкстрома?
Detective Backstrom, somos mais do que carne.
Детектив Бэкстром... мы - больше чем мясо.
Estamos a perseguir um incendiário e o Backstrom está a perseguir ladrões.
Мы охотимся на поджигателя, а Бэкстром на воров, если они что-то украли.
Acho que aqueles belos bombeiros foram malvados com o pobre, gorducho, pequeno Backstrom quando eram crianças.
Эти красавчики-пожарные доставали пухлого малютку Бэкстрома в детстве.
- Não. Almond mencionou isso em referência a alguma coisa que pertencia ao Backstrom.
Элмонд говорил, что-то такое принадлежало Бэкстрому.
Tenente Backstrom?
Лейтенант Бэкстром?
A noiva do detective Backstrom?
Невеста детектива Бэкстрома?
Nunca vi o Backstrom a sugerir, mas ele sabe que o depoimento de uma testemunha supera sempre a ciência forense.
Никогда не замечал, чтобы Бэкстром намекал, но он точно знает, что свидетельские показания имеют преимущество перед экспертизой.
Detective Backstrom, é o senhor?
Неужели это вы, детектив Бэкстром?
O Backstrom quer que vá falar com o advogado da vítima.
Бэкстром хочет, чтобы ты сходил поговрить с адвокатом жертвы.
O Backstrom estava certo.
Бэкстром был прав.
- O Backstrom é teu superior, sim?
- Бэкстром твой начальник, так?
O que o Backstrom está a pedir-te é para cometer perjúrio.
То, о чем тебя просит Бэкстром, лжесвидетельство.
Eu imploro, Backstrom, mude os seus hábitos, reforme-se.
Я прошу вас, Бэкстром, поменяйте образ жизни, привычки.
O Backstrom fez-te cometer perjúrio sob juramento.
Бэкстром вынудил тебя лжесвидетельствовать под присягой.
O Backstrom liderava o caso. Mas quando pararam a investigação, ele deixou de ser polícia.
Бэкстром вёл это дело, но когда расследование прекратили, он перестал быть полицейским.
Na teoria do Backstrom, o sequestrador da Lacy Siddon perseguiu-a online.
По теории Бэкстрома похититель Лейси Сиддон выследил ее в интернете.
Sabes que a presença de um bilhete de resgate prova que a teoria do Backstrom sobre um predador sexual no passado é falsa, certo?
Вы же согласны, наличие требования выкупа доказывает, что теория Бэкстрома о сексуальном маньяке из прошлого неверна, так?
Achas que o Backstrom está certo e o bilhete é falso?
Вы думаете Бэкстром прав и требование выкупа фикция?
Se o Backstrom estiver certo, a verdadeira busca pela Talia Lennox acabou e não tem muito tempo de vida.
Если Бэкстром прав, тогда настоящий поиск Талии Леннокс закончился, и она не долго проживет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]