Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Barrow

Barrow перевод на русский

466 параллельный перевод
- Desculpa, Barrow, é um exclusivo.
- Извини, Барроу, это эксклюзив.
Obrigado, Mr. Barrow.
Спасибо, мистер Барроу.
- O Barrow tirou-mo, ele tinha a arma.
- Барроу ее взял. У него был пистолет.
O livro não está na mesa do Stephens, no bolso do Barrow ou no teu.
Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу.
Estas são as coisas do Barrow.
Вот это мы нашли у Барроу.
Nicky, está a ver esta lista da lavandaria do Barrow?
Ники, видишь этот список из прачечной из карманов Барроу?
Tenente, acho que esta lista da lavandaria do Barrow lhe interessa.
Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
E quando encontrarmos o assassino do Goldez, encontraremos também o do Barrow.
Так! И когда мы найдем убийцу Голдеза, мы найдем и убийцу Барроу.
Quem matou o Barrow também.
Кто бы ни убил Барроу, он думает так же.
O Maguire diz que o álibi do Macy é falso e a Miss Porter teve uma discussão com o Barrow na Arena.
МАКГУАЙР ГОВОРИТ, ЧТО АЛИБИ МЕЙСИ ФАЛЬШИВОЕ. А МИСС ПОРТЕР ССОРИЛАСЬ С БАРРОУ У АРЕНЫ.
Sabe, eu mal conhecia o Mr. Barrow.
Видите ли, я мало знала мистера Барроу.
Isso leva-nos de volta a Whitey Barrow.
Это возвращает нас к Уайти Барроу.
Porque é que o Whitey Barrow a levou para um canto escondido, para falarem de um amigo comum?
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Lamento, mas disse que o Barrow a acompanhou ao seu lugar.
Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Tenho autorização da Polícia para ver o apartamento do Mr. Barrow.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Mas já é de tarde e tenho outra teoria sobre o Barrow.
Но уже вечер, и у меня свой взгляд на Барроу.
Acha que foi um grupo que matou o Barrow?
Как думаете, это банда напала на Барроу?
Estava a dizer que o Mr. Barrow...
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
O Whitey Barrow gostava.
Уайти Барроу нравился.
O Stephens sabia de si e do Barrow?
Стивенс знал о вас и Барроу?
E como estavam quando o Barrow perdeu aqueles $ 8.000?
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
- Whitey Barrow.
- Уайти Барроу.
Estava só em cima do corpo do Barrow com uma arma.
Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу.
O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Stephens, o senhor acha que o Barrow e a Miss Porter são apenas conhecidos?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
Encontrei isto escondido no apartamento do Barrow.
Я нашел это спрятанным в квартире Барроу.
O senhor e o seu sócio ficaram aliviados quando o Barrow morreu.
Возможно, вы и Мейси почувствовали облегчение, когда Барроу нашли мертвым.
O Barrow não sabia nada sobre mim.
У Барроу ничего на меня не было.
E se o Barrow soubesse algo sobre nós.
Предположим, у Барроу что-то на нас было.
Estás a insinuar que matei o Barrow?
Намекаешь, что я мог убить Барроу?
Mas se estivesse a explorar um homem rico e o Barrow me incomodasse,
Но если бы я доил богатенького и Барроу заставлял меня делать это,
- Eu procurei o Barrow, naquela noite para recuperar a minha pulseira.
- Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет.
Talvez porque o Benny viu quem matou o Barrow.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Macy, disse que não o preocupou o Barrow ter-se demitido.
Мейси, ты сказал, что не был обеспокоен уходом Барроу.
Apanhei o Barrow a incomodá-la naquela noite.
Я поймал Барроу, когда он приставал к ней у меня в офисе.
O Barrow sempre disse certas coisas.
Барроу все время говорил всякое.
O Paul sabia que o Barrow a incomodava?
А Пол знал, что Барроу приставал к вам?
Você e este dizem que quem matou o jóquei matou o Barrow.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
O que quero saber é há quanto tempo o Benny Barrow vivia naquela casa?
Меня интересует, как долго Бенни жил в этой квартире?
O Whitey Barrow estava assustado.
Уайти Барроу был напуган.
E espalhámos a notícia de que quem matou o Barrow também matou o jóquei.
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея.
CLYDE BARROW nasceu numa família de rendeiros.
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
Esta é a Menina Bonnie Parker. - Muito prazer. - E eu sou Clyde Barrow.
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
Sou a Menina Bonnie Parker e este é o Sr. Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Como está, Sra. Barrow?
Как дела, миссис Бэрроу?
O grande Clyde Barrow!
О, великий Клайд Бэрроу!
"Os agentes da lei... " no Sudoeste estão francamente espantados... " com modo como o bandido, Clyde Barrow...
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Desde que travaram um tiroteio com a polícia em Joplin, Missouri... " ferindo três agentes. " O Bando Barrow foi visto em White City, New Mexico...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"O chefe Percy Hammond que primeiro identificou Buck, o irmão de Clyde Barrow, " como membro do bando... "
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Clyde Barrow.
- Клайд Бэрроу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]