Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Baton

Baton перевод на русский

160 параллельный перевод
Apanhas envenenamento de baton dos lábios.
Ты можешь отравиться от помады.
Nem lhe passaria pela cabeça que eu,... no Natal passado, cheguei à casa com baton no colarinho.
Она мне доверяет. Она никогда... На прошлое рождество я пришёл домой со следами помады на шее.
Só me falta encontrar o baton.
Осталось только найти помаду.
Sim, sim. Nem sabes lidar com o baton. Horrível!
Ты даже не умеешь пользоваться губной помадой.
Acrescente-se a isto que ontem, Dr. Humbarts... ela escreveu uma palavra das mais obscenas com o baton. Num panfleto sanitário.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Este baton...
Губная помада.
Estão a gritar no'Baton Rouge'.
В Батон Руж кричат.
Queres baton?
Хочешь помаду?
Tens o baton esborratado?
" Помада размазалась,
Queres um beijo para espalhar o baton?
Сделать что?
Baton Rouge, presa por fraude.
Арестована за жульничество,
Com baton mas não suje
Я губы красить буду и делать макияж, Не буду столь огромна!
Peço desculpa pelo baton.
Извините за помаду.
Hastings, lembra-se de que cor era o baton que Mademoiselle Dean usava esta tarde?
Вы случайно не помните, какого цвета у мадмуазель Дин в тот день была помада?
No entanto, ao examinar a chávena de perto, encontrei vestígios, não só do baton rosa, mas também de uma outra cor, um vermelho forte e vivo.
И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную.
Estou esfomeada, mas não quero borrar o meu baton.
Я ужасно голодна, но боюсь смазать помаду.
perna do meio, terceira perna, carne, pauzaço, joystick, baton, maravilha de um olho, Júnior, cabeçinha, pequenino, Everest, rolo da massa, musculo do amor, flauta de pele, robocop, cobra...
... дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка,.. ... коряга, шишка, сопливый, одноглазый, пирожок, черенок, горячий, мальчик,.. ... малыш, болт.
Agora tenho baton nos...
Ты вымажешь меня помадой...
Acontece sempre que... Qual é o teu baton?
- Какой помадой ты пользуешься?
Tens baton aqui.
У тебя губная помада вот тут.
Têm baton para o cieiro?
У вас есть гигиеническая помада?
Na próxima sexta, 29 de Agosto, no Baton Rouge Exposition Center vou cruzar-me com uns anormais na Herculom, e vou mandá-los de volta para a galáxia de onde vieram.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
Todos podem ver como... com esta rapariga, podemos comunicar até Baton Rouge.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
Acho que ele foi comprado numa loja de animais em Baton Rouge.
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Marcada pelo meu baton.
- Отметим его губной помадой.
- Tenho baton nos dentes?
- У меня на зубах нет помады?
Escreveu a nota de suicídio a baton no estômago.
ќн написал прощальную записку помадой у себ € на животе.
Eu perguntou-me qual destes é o baton.
Интересно, где здесь помада.
Antes disso, foi Miami e Baton Rouge.
А до этого Майами и Батон-Руж.
Isso é baton na tua barba?
Это что, помада у тебя на бороде?
Baton, uns cabelos, e a sua mão!
Немного помады, волос, а рука!
O meu baton! Eu levo-a sempre a casa, mesmo até à estação Bupyung.
Моя помада!
Essa mancha de baton não te favorece nada. Que te prendeu?
- След от помады ничего не значит для тебя?
Baton facial.
Помада "Чапстик".
- Adoro esse baton.
- Отличная помада.
Alguém voltou a deixar cair o baton?
Кто-то снова уронил жезл?
E tens demasiado baton.
И на тебе слишком много помады.
Preciso de mais baton.
Мне нужно больше помады!
Se calhar ela tem razão em relação ao baton.
Возможно, она была права насчёт помады.
Como uma verdadeira senhora, ela arranjou-se com o que de melhor tinha, vestiu-se de branco para se sentir fresca, pôs um pouco de baton para a circunstância, arranjou as sobrancelhas, e decidiu não realçar as pestanas com preto,
Как истинная женщина она принарядилась. Надела белое, чтобы выглядеть моложе. По такому случаю чуть тронула помадой губы, подвела брови.
Você me falou que a saida era a um restaurante fantástico em Tel Aviv. Então... Baton.
Ты сказал, что мы собираемся в ресторан в Тель-Авиве, и я накрасила... губы помадой.
O candidato rival, o actual Vice-Presidente Nelson, regressou a sua casa, em Baton Rouge, no Louisiana.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
- Pó de arroz, batôn?
- Пудра, румяна, помада?
E pintaram-se com o meu batôn.
И вы пользовались моей помадой!
Depois, vamos buscar o baton e a mao toca no lenço e fica tudo...
- рука погружается в... - Ясно. Вы правы.
Em respeito ao seu problema... deixarei de usar batôn.
Из уважения к вашей немощи... Я перестану пользоваться помадой.
- Exageras-te um bocadinho no batôn.
- Только помада чуть широковато.
Buzz, a minha parte traseira vai para Baton Rouge!
А-а-а! Базз! Базз!
Usa o meu batôn.
Возьми мою помаду.
Vejamos como ficas com batôn.
Давай посмотрим, как ты будешь выглядеть с помадой.
Tire o batôn.
Убрать помаду!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]