Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Bed

Bed перевод на русский

101 параллельный перевод
Cama...
Кровать! ( bed )!
Do coração de Bed-Stuy, você está ouvindo a FM AMOR.
Вы слушаете радио "Ви Лав", из самого сердца района Бед-Стив.
Me dizem : " Vá para Bed-Stuy.
Они говорят мне : " Езжай.
Como podemos estar a perder com a equipa dos produtos de banho?
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
Quatro dias num lindo "Bed Breakfast".
Четыре прекрасных дня. Завтраки включены.
O Mike contou-me tudo nessa tarde, enquanto o ajudava a escolher lençóis na Bed Bath Beyond.
Майк мне все рассказал, когда по его просьбе, я помогала ему выбрать постельное белье...
Dou-te este cartão. Dá-te um desconto de 10 % nas lojas "Bed Bath and Beyond".
Возьми в награду эту дисконтную карту на товары "Для души и душа".
Se quiserem mandar-lhe um presente, ele está na Bed Bath Beyond.
если хотите прислать ему подарок, он остановился в Bed Bath Beyond.
Mas passei as seis semanas seguintes a motivar o recenseamento eleitoral em Bed-Stuy e Bensonhurst.
Но следующие 6 недель я провел, организуя регистрацию избирателей. в Бед-Стэй и Бенсонхурсте.
Eu sou de Bed-Stuy.
Эм, нет, Я из Бедстайл.
"Bed-lam". Estás a perceber?
"Бед-лам", понял?
Hoje em dia percorremos a América e tudo parece a mesma merda lojas "Old Navy and Bed", "Bath" ou lá o que é.
Сегодня, если проехать по Америке, сплошные, блядь, Макдональдсы, Старбаксы и прочая однотипная мутотень.
O que pensam dos "Bed Breakfast"?
Ребята, Что вы думаете о BBs?
Deixa-me lá perceber, na tua fantasia mais selvagem estás no inferno e geres um "bed and breakfast"
Я понял. В своих мечтах, ты в АДУ и там ты с одним чёртом совместно управляешь сельским отелем.
Tens um "Bed and Breakfast"?
- Сдаешь номера с завтраками?
Agro-turismo é muito mais do que um "Bed and Breakfast".
Агротуризм это нечто большее, чем просто номера с завтраками.
- Isto aqui não é o "Bed Breakfast".
- Это вам не мотель.
Uns $ 60 no Bed Bath.
В магазине примерно 60 баксов.
Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond".
Давайте все разуемся, сядем и воздадим дань уважения отважной женщине которая вырвалась из лап Адольфа Гитлера, чтобы прожить долгую, плодотворную жизнь лишь для того, чтобы быть задушенной гипоаллергенной подушкой от Bed Bath Beyond.
Para a Humboldt Bed Breakfast?
Э... я искал мотель "Гумбольдт Бед энд Брекфаст".
- Queres um chupa-chupa?
Звучит EUGENE MCGUINNESS - Monsters Under The Bed
No "Bed and Breakfast".
В гостинице.
Santo Bed-and-Breakfast, Batman.
Это же гостиница, Бэтмен.
Não, estamos no Armazém, mas sim, é o quarto 5 do Bed-and-Breakfast, mas continua a ser o Armazém.
Нет, мы в Пакгаузе, но да, это комната № 5 из гостиницы, но в Пакгаузе.
Acho que deixar o Peter Hedlund esfregar-se em ti nas traseiras da Bed Bath Beyond faz de ti uma super pêga.
Ты считаешь себя супер шлюхой, потому что позволила разок Питеру уткнуться в твои сиськи за магазином?
Este aqui e na "Bed Bath'N'Beyond".
Я работаю на двух работах. Здесь. И другая работа в "Спальня, Ванная и прочее".
E se gastarmos tudo na Bed, Bath Beyond, com 20 % de desconto, serão tipo, 562.500 $!
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20 % процентная скидка, то можно считать что это 562500 $!
Podes ficar conosco, Doug.
You're welcome to use the guest bed, Doug.
Vou voltar para a cama.
I'm going back to bed.
# I see the lion Crawling over your bed # And if you stay He'll make you walk in your bed
* Я вижу льва Ползающего по твоей кровати * и если ты останешься Он завалит тебя на свою кровать
Ajudem a Beckett a pôr um fim nisso, está bem?
Help Beckett put this thing to bed, all right?
Fizeste a tua cama, e depois fodeste-me nela.
Ты сделал свой выбор, а потом трахнул меня в ней. ( игра слов выбор ( bet ) - кровать ( bed ) )
Vá lá, estamos num "BB", cama ( bed ) e basebol.
О, да ладно тебе. Это bb : кровать и бейсбол.
Se me ajudares por 5 minutos, levo-te para a cama, está bem?
Okay, okay, if you just help me now for five minutes, then I'll go get you up into bed, okay?
Cama? Cama?
Bed?
- Episódio 08 "Bad in Bed"
Кто эта девушка? Это Джесс.?
Ou acordaram cedo ou não foram à cama?
Now, are you two up early, or are you going to bed late?
- Elysium Bed and Breakfast. 16 quilómetros.
- "Элизиум". Постель и завтрак, 16 км.
Houve uma coisa em Bed-Stuy.
Было дело. В Бед-Стай.
A revolução precisa de um hino... e, na África do Sul, "Cold Fact" foi o disco que... permitiu às pessoas... de libertar a cabeça e pensar de maneira diferente.
# I splashed on my clothes as I spilled out of bed # I opened the window to listen to the news # But all I heard was the establishment's blues
Depois fui despedido do "Cama, Banho Afins"
Тогда меня уволили из "Bed Bath Beyond"
"Elas" são as empregadas do "Cama, Banho Afins", certo?
Под словом "они" ты имеешь ввиду работодателей в Bed Bath Beyond, да?
Então o que tinha ele exactamente que te fez saltar para a cama com ele mal o conheceste?
So what exactly was it about him that made you jump right into bed with him так быстро как мы встретимся с ним?
Um bed and breakfast na Escócia.
Отель в Шотландии.
Vá, Bed Boy, mexe-te...
Давай, Бэд Бой. Давай, сынок.
Comprei uns lençóis novos na loja Bed, Bath and Beyond.
Я просто купила нам несколько простыней и полотенец по ту сторону дороги.
Sabe exactamente o que estou a fazer.
You put the mirror over my bed. You know exactly what I'm doing.
Amelia, quero fazer-te uma pergunta.
On the devil's bed until you die Gotta look this life in the eye. я должна спросить тебя кое о чём.
Eu olhei para o céu... Levando as mãos sobre os olhos... E caí da cama, bati com a cabeça.
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.
AVOZINHA BED AND BREAKFAST
[ "У БАБУШКИ" - ночлег и завтрак - ]
Bill Sussman, não faz na cama, faz no tapete de pele de urso, sem roupas e ao contrário.
Bed? ! Билл Сьюзман не занимается этим в постели.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]