Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Bigger

Bigger перевод на русский

17 параллельный перевод
Mas no Bigger Brothers podemos ajudar.
Но мы, "Старшие братья", можем вам помочь.
É do Bigger Brothers?
Алло! "Старшие братья"?
- Mentira! Andaste com o fanfarrão de um Bigger Brother!
Ты веселился с этим твоим пакостником, типа "старшим братом"!
Qualquer um destes rapazes adoraria tê-lo como Bigger Brother.
Любой из этих детей будет рад иметь такого старшего брата, как вы.
Já têm um Bigger Brother para mim?
А вы уже нашли мне старшего брата?
His baby mama car crib is bigger than his
* Я на мели * * Так у мамаши его ребёнка тачка и дом больше, чем у него самого! *
The world I see is so much bigger, now that I'm alone
И мир, что я вижу, гораздо больше * Теперь, когда я один *
Life is bigger.
* О * * Жизнь больше *
It's bigger than you and you are not me.
* Больше, чем ты, а ты - не я *
Estão a tentar fazer do meu primo um Bigger Thomas.
Вы упрятали моего кузена О, в угоду большому Тому
Estão só a exibir, para mostrar que são os maiores, mais ricos, melhores.
No, they're just showing off to prove they're bigger, richer, better.
Embarquei em Cancún porque... decidi ser a pessoa mais sensata na nossa relação difícil.
I boarded in Cancun because I've decided to be the bigger man in our feud.
Eu fico calada, e dás-me a história maior.
Я буду держать мой рот на замке, but you feed me the bigger story.
Entregar-se a outro homem, mesmo que seja por uma causa maior do que qualquer um de nós?
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
MUNDO AQUÁTICO JÁ NÃO EDUCACIONAL DIA DOS BIGGER BROTHERS
День "Старших братьев"
Mas sabes qual é a maior surpresa? É que não conseguiste fazer frente ao teu pai.
But you know what's a bigger surprise is that you couldn't stand up to your dad.
- Pior do que isso.
- It's got to be bigger than that, man. - Bigger than that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]