Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Bike

Bike перевод на русский

52 параллельный перевод
- Sim. Lembras-te quando subimos na bike e partimos segundos atrás?
Были денечки.
O que os Hey, That's My Bike gostariam, como banda, era viajar pelo campo como o Woody Guthrie.
Что Владелец Велосипеда желает сделать, так это проехаться по деревне, как Вуди Гатри.
Não sejas sacástico, esta bike é a minha vida.
Не глупи, этот велосипед - моя жизнь.
Mas se escolhermos algumas canções do primeiro álbum, como "Bike", por exemplo,
Если брать песни с первого альбома... например, "Велосипед" :
"Bike" é uma canção muito boa.
"Велосипед" - отличная песня.
Aquela é a bike do Meeker que ele está roubando.
Он крадёт велосипед Микера.
- Ei, empresta-me a tua bike.
- Эй, позволь ка занять у тебя велик.
Vi um gajo no Discovery Channel que partiu a perna a fazer moutain bike, e teve de beber urina para, estás a ver, até os guardas florestais darem com ele.
... пока его не нашел рейнджер.
Chamo-me Sass. Este é o meu irmão Bike.
Я Сасс, а это мой брат, Байк.
- O novo nome dele é Bike.
- Его новое имя Байк.
Vamos verificar com a RCMP e a OPP Bike Squads.
Проверь у КККП и Полиции Онтарио.
O JT caiu da mota na estrada 580 e foi atingido por um semirreboque.
JT laid his bike down on 580, was crushed by a semi.
O Lowell Sénior desapareceu na semana seguinte, e era o único a quem o JT confiava a mota para tratar da manutenção.
Lowell Senior disappeared the next week, and he was the only one JT trusted to work on his bike.
E quando o mau chega e entra em tua casa, a tua loja de bicicletas, e transforma o maravilhoso, maravilhoso, em merda, merda, a responsabilidade de limpar tudo é tua?
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Bem-vindos a UTAH Vida Elevada Por mais de uma década pensávamos que o estado de Utah tinha o melhor cenário do planeta para motivar nossas pedaladas de bike e, no final, a nós mesmos.
Уже более десяти лет, мы думали, что штат Юта это лучшее место на планете для наших заездов и повышения своего мастерства.
A bike sempre foi a minha maneira de explorar.
Велосипед всегда был для меня инструментом исследования.
Andar de bike se tornou a minha vida.
Райдинг стал моей жизнью.
Quebrei alguns recordes e muitos ossos, e tenho sido sortudo o bastante para ver muito do mundo do selim da minha bike.
Я побил несколько рекордов и много костей, и я был достаточно удачлив, чтобы увидеть большой мир с сиденья моего велосипеда.
Esses locais para mountain bike existem elementos que são raros e precisos.
Элементы ландшафта, необходимые для планирования зон спуска редки и должны точно подходить.
Para localizar novos lugares, teríamos que ir para locais onde a mountain bike ainda não tenha sido apresentada.
Для поиска новых трасс, мы должны были бы пойти в места где горный велосипед еще не побывал.
A temperatura média era de 45 graus Celsius, 1 13 graus Fahrenheit, quase intolerável para andar de bike, quem dirá subir a trilha.
Средняя температура воздуха была 45 градусов Цельсия, или 113 градуса Фаренгейта, почти невыносимо для вело-заезда, не говоря уже о походе.
Assim, fomos para a América do Sul acreditando que haveria um bom lugar para andar de bike.
Итак, мы поехали в Южную Америку где, по его словам, будет хороший райдинг.
Tipo, se quisesse andar de bike em uma floresta, ficaria em casa na Colômbia Britânica.
Мол, если бы я хотел поездить в лесу, то остался бы дома в Британской Колумбии.
Não anda na sua bike há seis meses, e aí desce rasgando desse jeito.
Не гонял на велосипеде шесть месяцев, а потом просто порвал всех на клочки.
Ainda bem que não tinha nenhum osso quebrado, mas ele está bem machucado agora, então veremos se ele pode retornar à sua bike um pouco mais tarde na viagem.
Повезло, что не было сломанных костей, но он сильно пострадал, так что посмотрим, сможет ли он вернуться на велосипед, далее, в ходе поездки.
Começamos cedo hoje, e temos um playground de mountain bike à nossa disposição com um helicóptero para nos levar até o topo.
У нас сегодня ранний старт, и площадка для маунтин-байка в нашем распоряжении с вертолетом до самой вершины.
Tenho um pressentimento que esse dia será um que ficará na memória como um dos grandes dias em que pedalamos a mountain bike.
У меня чувство, что этот день будет одним из тех, которые навсегда остаются в памяти, как один из самых великолепных дней, когда мы катались.
Tão logo cheguemos a Catmandu, sei que vamos alugar um avião e sair de lá e depois começar nossa caminhada de três dias então não me parece realístico que a minha bike vai conseguir me encontrar.
Как только мы попали в Катманду, Я знал, что нас должны вывезти чартером отсюда и затем начнется трехдневное путешествие, но вряд ли мой байк успеет догнать меня.
Vim até aqui e não tenho uma bike, nem roupas nem nada.
Я прошел весь этот путь, и у меня нет байка. ни одежды, ничего.
A minha bike chegou.
И у меня есть мой байк.
Acho que alguns carregadores trouxeram a minha bike.
Я думаю, какие-то носильщики принесли мой байк.
Você não pode julgá-Io por não fazer, isso demonstra a paixão que tem de andar de bike.
Нельзя винить его за то, что он не стал выполнять трюк. Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.
É um ótimo lugar onde pode crescer e melhorar e mostrar ao mundo coisas que nunca foram feitas em uma mountain bike.
Это отличное место, здесь можно по-настоящему развернуться и показать миру трюки, которые еще никогда не выполнялись на горном велосипеде.
E é como o percurso em Utah, que continua sendo o melhor lugar para andar de bike.
Это просто в порядке вещей для Юты, пейзажи одни из самых идеальных для катания по большим горам.
Depois de tudo que pesquisamos, voltamos para esse lugar, somente porque é o melhor passeio de bike que eu já vi.
Когда все поиски были окончены, я вернулся сюда. просто потому что здесь лучшее катание, которое я когда либо видел.
Todos nós viemos aqui antes, menos o Zink, e você percebe que ele está ansioso para montar na sua bike.
Мы все здесь были раньше, кроме Зинка, и можно сказать, он был озабочен, взбираясь на свой байк.
O motivo principal para essa nossa viagem é o lugar assim podemos arrumar um lugar para andar de bike.
Причина, из-за которой мы совершили путешествие в эти места в том, что мы нашли места для катания на наших байках.
Sabes, quando ela for mais velha podes ensiná-la a andar de bicicleta.
You know, when she gets older, you can teach her how to ride a bike.
Olha, pensei em dar uma volta hoje na trilha de mountain bike em Red Canyon.
Слушай, предлагаю сегодня поехать покататься... в каньон на горных байках.
Como no "Space Bike".
Как в Space Bike.
Tenho umas ideias fabulosas para o "Space Bike 5". - Há um peixe dourado espacial...
Так, у меня есть улетные идеи для Space Bike 5.
- Adoro a Space Bike!
Люблю Space Bike!
Sim. A "Space Bike".
Space Bike.
Este homem veio com uma ideia chamada "Bike Mine".
Этот умелец предложил систему под названием "Мой велик".
Bike Mine é seguro porque os detonadores estão limitados... assim como são legais para ter.
Это безопасно. Взрыватель работает автономно и разрешён к хранению и использованию.
Bike Mine é viável porque não há baterias para irem abaixo.
Его плюс в том, что он не требует батареек и имеет лишь одну подвижную деталь.
Hey, eu estava... eu estava aqui pelo bairro e pensei em apanhar dois comboios e uma Citi Bike para vir dizer olá.
Привет, я был... я просто был по соседству и подумал, почему бы не проехать две станции подземки, а потом на городском велике, и сказать привет.
Mas ele aproveitou-se de mim quando fizemos a troca com a mini Bike.
Не думал, что увижу ее снова.
Não queres ir de bicicleta?
You want to take the bike?
- Bike?
Байк?
E é disso que fala o Space Bike 2.
Space Bike 2 как раз об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]