Translate.vc / португальский → русский / Bolton
Bolton перевод на русский
173 параллельный перевод
Bolton 6545?
- Это 6505?
Daqui é o Bolton.
Говорит Болтон. У нас проблема.
Bolton "?
Болтон "?
Ao menos o teu nome não é Michael Bolton.
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
Vou-me despedir... e eu disse ao Dom, também... porque eles já mudaram a minha secretária quatro vezes este ano... e eu costumava estar perto da janela... e conseguia ver os esquilos, e eles eram casados... mas quando eles passaram do agrafador da Swingline... para o agrafador de Bolton, mas eu guardei o meu da Swingline... porque não unia tantas folhas... e eu guardei os agrafos para o agrafador da Swingline.
Я увольняюсь. Я и Дому говорил тоже... потому что оони передвигали мой стол уже четыре раза за этот год... а мне нужно быть напротив окна... чтобы мне было видно белок... но потом они перешли со Свинглайна... на степлер Бостон, но я сохранил мой Свинглайн... потому что я не скреплял так много бумаг... и я сохранил скрепки для Свинлглайна.
- Bolton?
- Болтон?
- Eu sou um fã do Michael Bolton.
- Я фан Майкла Болтона.
E o Sr. Mike Bolton.
И мистер Майк Болтон.
Eu disse aqueles idiotas que eu gostava da música do Michael Bolton.
Я наврял этим хмырям с три короба, что я люблю музыку Майкла Болтона.
À luz da falta de sentido destes crimes hediondos que cometeste contra a Initech eu sentencio-te, Michael Bolton e Samir Naan...
В свете бессмысленности этих ужасных преступлений... которые ты совершил против Инитек... Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан...
Temos um tipo chamado Bolton da Polícia de Washington DC.
Тут какой-то Болтон из полиции Вашингтона.
Agente Bolton, Polícia de Washington DC.
Я - офицер Болтон, полиция Вашингтона.
Agente Bolton, sou a Agente Especial Starling.
Офицер Болтон, я - специальный агент Старлинг.
Se lhes tocar terem que a meter num carro de patrulha... em frente da imprensa, Bolton, não lhe empurrem a cabeça para baixo.
Если именно вам придётся сажать её в патрульную машину,.. ... да ещё перед телекамерами, Болтон, не наклоняйте ей голову.
Aqui Bolton.
Это Болтон.
Disse todas as unidades recuar, Bolton, imediatamente.
Я сказал, всем отбой, Болтон. Сейчас же.
- Bolton, ele disse para desistirmos.
Начинаем. - Болтон, вам дан отбой.
- Baixa-me essa arma, Bolton.
- Убери оружие, Болтон.
- É óptima. Temos Michael Bolton, se preferires.
Даже есть Майкл Болтон.
Em Bolton Hill? O cunhado do meu violador, no ano passado não falou comigo, mas agora a mulher dele foi apanhada, e se for presa, os filhos são entregues aos serviços sociais, ele está desesperado por negociar.
Шурин насильника в прошлом году промолчал, но намедни его жену повязали.
Ontem, as manifestações anti-guerra em Bolton...
Вчерашняя антивоенная демонстрация в Болтоне...
Porra. Estava com esperanças que fosse algum careca de Bolton.
Черт побери, я надеялся, что это будет какой-то лысый ублюдок из Болтона.
Nikki Bolton a encontrou na noite passada.
Никки Болтон нашла её прошлой ночью.
O senhor nunca esteve no Maine e, na faculdade, foi colega de quarto do Michael Bolton.
Почему ты хочешь быть врачом? Вы никогда не были в Мэне,
Vamos falar sobre Michael Bolton.
Да Давайте поговорим о Майкле Болтоне
Antes disso era Bolton Finances.
До этого была компания Bolton Finances.
E onde está a Mrs. Bolton?
И где миссис Болтон?
É muito difícil continuar com o Michael Bolton a cantar lá fora.
Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады.
Não vamos executar prisioneiros, Lorde Bolton.
Мы не казним пленных, лорд Болтон.
As pessoas dizem que que você só é CR porque é uma mulher e é de Bolton, e a Ordem tenta não parecer tão machista e metida.
Люди говорят, что ты получила Шелк только потому, что ты женщина и ты из Болтона, и ассоциация старается перестать выглядеть такой мужской и аристократичной.
Sim, mas eu queria que soubesses que Jesse Bolton vai para Yale. Definitivamente.
Да, но я хотел, чтоб вы знали, что Джесс болтон будет поступать в Йель.
De Richard Bolton, turma de'81.
Ричард Болтон, класс 81-ого.
Pai do Jesse Bolton.
Отец Джесси Болтона.
Lembras-te do Jesse Bolton, jornalista iniciante, que escreve para The Boston Globe?
Помнишь Джесси Болтона, подающий надежды журналист, который пишет для The Boston Globe?
Eu lembro-me do Jesse Bolton.
- Ага. Я помню Джесси Болтона.
Nós amamos Jesse Bolton.
Нам очень понравился Джесси Болтон.
Procurei por Bolton, Jesse. Nada de Bolton, Jesse.
Искал Болтон, Джесси.
Jesse Bolton.
Джесси Болтон.
Lorde Bolton.
— Лорд Болтон.
Lorde Bolton ficará aqui com as tropas até regressarmos.
Лорд Болтон останется здесь командовать войсками до нашего возвращения
Quando o bastardo do Bolton chegou a Winterfell, os homens de ferro já tinham partido.
Когда бастард Болтона добрался до Винтерфелла, железные люди уже ушли.
O Homem Esfolado da Casa Bolton.
Ободранный человек дома Болтонов?
- Não bebeis, Lorde Bolton?
Вы не пьете, лорд Болтон?
A minha mãe está sozinha com o Roose Bolton.
Моя мать осталась наедине с Русе Болтоном.
Lorde Bolton, entrego-vos o Regicida.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу.
Lorde Bolton!
Лорд Болтон.
Roose Bolton será nomeado, Protector do Norte. até o teu filho com Sansa atingir a maioridade.
Хранителем Севера будет Русе Болтон, пока ваш с Сансой сын не достигнет совершеннолетия.
- Estou? - Sr. Bolton?
Мистер Болтон.
- Skylar. ali a imitação barata do Michael Bolton... por assim dizer.
- Скайлар. - Скайлар. Да, кстати.
Estúpido do Michael Bolton.
Убирайся.
Aceitamos o Jesse Bolton.
Мы приняли Джесси Болтона.