Translate.vc / португальский → русский / Boyd
Boyd перевод на русский
1,550 параллельный перевод
- Boyd! - Mandaste esse pregador embora?
Проповедник уже пакует вещички?
Tem ideia do que o Boyd me faria se ele soubesse que eu estava aqui?
Вы хоть представляете, что бы Бойд со мной сделал, узнай он, что я здесь?
O Boyd pôs-me nesta cadeira. Ouvi sempre que foi a caçadeira do pai dele que fez isso.
Я всегда слышал, что об этом позаботился дробовик его отца.
O Boyd nunca foi mais do que um espinho no traseiro gordo do pai.
Бойд всегда был просто занозой в жирном заду его отца.
- Quando diz isso, refere-se... - Ao Boyd.
— И когда вы говорите "он", то имеете в виду...
Igreja... Parece justo que, agora que acabo de falar de demónios, o Boyd Crowder apareça no meio de nós, pois foram os seus assassinos que o Senhor expulsou ontem à noite.
Какое совпадение, только я заговорил о дьяволе, как появился Бойд Краудер, а ведь именно он прошлой ночью послал убийц, которых отвратил Господь.
Sir William Boyd Carrington.
Сэр Вильям Бойд Каррингтон.
Boyd Carrington.
Бойда Кэррингтона.
- Mas Boyd Carrington...
- Но Бойд Кэррингтон...
- Boyd Carrington.
- Бойд Кэррингтон.
E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar...
И тут появляется Бойд Каррингтон, богатый аристократ, который в молодости почти сделал ей предложение, и все еще не остыл.
Mas quando viu a enfermeira Craven ler a mão do Boyd Carrington, ela assustou-se.
Но когда она увидел, что сестра Крейвен гадает по руке Бойду Кэррингтону, она испугалась.
Ela sabia que ele seria suscetível aos encantos de uma mulher atraente e talvez a enfermeira Craven acabasse como Lady Boyd Carrington em vez dela.
Она знала, что он поддается чарам привлекательных женщин, и сестра Крейвен может в итоге стать леди Бойд Кэррингтон, вместо нее.
- O Boyd.
- Бойд.
Nós sabemos que eles têm o Boyd e a Erica.
Мы знаем, что у них Бойд и Эрика.
Vou falar com o Boyd e depois se verá.
Я поговорю с Бойдом, и мы всё выясним.
Independente do que o Boyd e eu decidirmos, não podes ter uma arma no trabalho.
Что бы мы там с Бойдом ни решили, ты не можешь брать пистолет на работу.
Boyd Crowder.
Кто?
O que te traz ao condado de Harlan? Boyd Crowder.
И что же привело тебя в Харлан?
Boyd!
Джимми!
Boyd!
Бойд! Бойд!
Boyd, honestamente, perdi a conta.
Или больше? Бойд, честно говоря, я потерял счет.
O que posso fazer por ti, Boyd? - Sou um criminoso.
Что я могу для тебя сделать, Бойд?
- Devias tentar, Boyd.
Попробуй, Бойд.
O Boyd Crowder. Preciso de ajuda de alguém de fora, em quem possa confiar.
Мне нужна помощь со стороны, от кого-то, кому я могу доверять.
Boyd!
— Франкфурт. — Франкфурт?
Boyd Crowder.
Бойд Краудер.
O que me pode dizer acerca do Boyd Bowen e do Dalton Taggart?
Что ты можешь рассказать о Бойде Боуэне и ДалтонеТаггарте?
- Agora, estás do lado do Boyd?
Что, значит ты теперь с Бойдом?
O Boyd nunca passou de um espinho no cu do paizinho.
А Бойд всегда был просто занозой в жирном заду своего отца.
- Trabalho para o Boyd Crowder.
— Да, я Кольт Роудс. — Работаю на Бойда Краудера.
Só se quiser que o Boyd saiba a merda que os seus rapazes fizeram.
Нет, если только не хотите, чтоб Бойд узнал, как ваши парни облажались.
O Boyd disse-te que está a trabalhar com o Duffy?
Бойд тебе рассказал, что работает над каким-то делом для Даффи?
O tipo tentou acabar com ele, e agora o Boyd anda por aí a fazer os recados dele.
Сначала он его взорвать пытался, а теперь Бойд у него мальчик на побегушках.
Tens medo de que o Boyd não saiba tratar dele mesmo?
Боишься, Бойд не сможет за себя постоять?
Se o Boyd quisesse que soubesses, tinha-te contado.
Слушай, если бы Бойд хотел, чтобы ты был в курсе — он бы тебе сказал.
Também nunca gostei muito de ti, Boyd.
Ты мне тоже никогда особо не нравился, Бойд.
Não foi tão fácil quanto parece. Estás à espera do Boyd?
Это было не так-то просто.
E não incomode o Boyd com isto.
И Бойду про это не рассказывай.
O Boyd e a Ava queriam que aquele homem te matasse.
Бойд и Эйва приказали ему тебя убить.
Pela forma como o Boyd me fez pressionar a irmã do pastor, imagino que deves saber algo que o pode prejudicar seriamente.
Бойд заставил меня допросить сестру проповедника, и я решил, что ты можешь знать что-то, что ему серьезно навредит.
Se quiseres, talvez me possas ajuda a derrubar o Boyd Crowder.
Так что, может, ты поможешь мне упечь за решетку Бойда Краудера.
- Boyd Crowder.
— Бойд Краудер.
Boyd, não o encaramos como um problema. De forma alguma.
Бойд, мы не считаем тебя проблемой, совсем нет.
Vou ser sincero, Boyd.
Буду с тобой честен, Бойд.
O Boyd está? Quem?
Бойд здесь?
Não posso continuar envolvido no teu negócio, Boyd.
Я больше не могу быть частью твоего бизнеса, Бойд.
O Boyd.
Там Бойд.
Pelo contrário, Boyd.
Наоборот, Бойд.
Não é isso, Boyd.
Не в том дело, Бойд.
Agradeço, Boyd.
Я это оценил, Бойд.