Translate.vc / португальский → русский / Brady
Brady перевод на русский
575 параллельный перевод
Black Jack Brady era o seu nome.
Его звали Черный Джек Брайди.
Trabalha para uma editora, Brady Company. Publicam aqueles livros de bolso, que se vendem baratos.
Он работает в издательской фирме "Брэди и Компания", которая занимается выпуском карманные издания, продающиеся в магазинах по 25 центов.
Mr. Brady é o patrão, mas Mr. Sherman é que toma as decisões.
Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.
Dei um tiro na cabeça de Mr. Brady, fiz amor com Miss Morris e incendiei 300 mil exemplares de "Mulherzinhas".
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
- Mr. Brady já chegou?
- Мистера Брэди ещё нет?
- Mr. Brady.
- Мистер Брэди.
A Mrs. Brady.
Миссис Брэди.
Ligue para a Brady Company.
Позвоните в "Брэди и Компания".
Diga ao Mr. Brady que tirarei duas semanas de férias, quer ele queira ou näo.
Скажите мистеру Брэди, что я беру две недели отпуска, нравится это ему или нет.
Assine, Brady.
Подписывай, Брэди.
Mr. Brady?
Мистер Брэди?
O objecto da atenção de Barry... a causa de tão verdes sarilhos... era sua prima, Nora Brady de seu nome.
Предметом внимания Барри и причиной его ранних волнений была его кузина по имени Нора Брэйди.
Brady Town mandou uma companhia... juntar-se à de Kilwangen, onde John Quin era Capitão.
Город Брэйди послал роту для полка Килванген, где командиром был Джон Куин.
Parece que muito tereis, Menina Brady.
Мисс Брэйди, похоже, вам есть что обсудить.
Estou farto da Menina Brady e dos seus modos irlandeses.
С меня достаточно и мисс Брэйди, и ваших ирландских манер.
Mrs. Brady e minhas senhoras, por favor...
Миссис Брэйди, леди, прошу вас.
Leve as crianças, Mrs. Brady.
Миссис Брэйди, уведите детей.
Tomai bem nota e seja o que Deus quiser... combaterei qualquer pretendente a Nora Brady.
Пусть так, и будь что будет - я буду драться с тем, кто захочет руки Норы Брэйди.
A Menina Brady, está bem?
Как мисс Брэйди?
Restam apenas seis Meninas Brady...
Теперь только шесть мисс Брэйди.
Membro do Partido Externo número 5739, Brady, Miniverdade, Seção de Registros.
Член Внешней Партии номер 5739, Брэйди, МинПравды. Отдел документов.
Pára, Brady.
Бреди, хватит.
Cala-te, Brady!
Заткнись, Бреди...
Como poderia ter subido na árvore e detido Brady?
И ты знаешьлучше меня, что он не мог залезть надерево и помешать Бреди.
Mas Brady não quis parar.
Я не мог помешать Бреди.
A ideia foi de Brady, juro por Deus.
Я, правда, не хотел, это все Бреди.
Consegui, Brady.
- Бреди, у меня получается.
Ei, Brady, vens?
Эй, Бреди, ты идешь?
Alguém aqui viu o meu filho Brady?
Кто-нибудь из вас видел моего сына... Бреди?
Por que não vai ao cemitério, Xerife Haller, e desenterra o que restou do meu filho Brady... e conta-lhe o que é a "justiça pelas próprias mãos?"
Почемубы тебе, шериф Холер, не поехать на Хармони Хилл, и не откопать то, что осталось от моего сына Бреди. Попробуй ему объяснить про самоуправство.
Não basta, que o monstro matou todas essas pessoas e Brady.
Мало того, что этот монстр убил Бреди и всех остальных.
A Candice Rogers, o Dick Brady.
Кендис Роджерс, Дик Брэди.
- Eis a história... - Dum homem chamado Brady!
- Не пускает...
[Vejam quem chegou : Tom Brady e sua linda esposa, Gisele...]
Такие вечера приносят сплошные сюрпризы.
Só não... percebo porque as coisas não voltam ao normal ao fim de meia hora, como naquele programa, Os Brady.
Я просто... не понимаю, почему всё не может вернуться на свои места в конце получаса, как в эпизоде "Семейки Брэди".
Porque o Sr. Brady morreu de Sida.
Потому что мистер Брэди умер от СПИДа.
Esperavas que o Mike e a Carol Brady me criassem.
Ты думала, меня воспитают Майк и Кэрол Брейди.
Está na Sexta Emenda e explicitado em Brady contra Maryland.
Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
Sou a Marcia Brady do East Side e só me apetece matar-me.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Olha para o corpo do Brady.
Посмотри на тело Брэда.
O Diamond Jim Brady também vai fazer a barba.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Parece que eu passei a noite com a "Família Brady" ou o pessoal de "Different Strokes".
У меня такое чувство, что я провела вечер, смотря сериал Семейка Брэди.
Então... Brooke... Qual das garotas da Família Brady que você se idenficava?
Брук а на какую из девочек этого сериала похожа ты?
E ali é o Brady's Pub, onde relaxo após um longo dia de cirurgias.
А там паб Брэйди в котором я расслабляюсь после целого дня хирургирования.
Adeus e que Deus a proteja, Hope Brady.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Vai dar a Hora de Variedades do The Brady Bunch.
Показывают Час Варьете Компашки Брэди.
É. Eu adoro os Brady.
Ага, я люблю семейство Брэди.
Lembras-te daquele episódio em que o Sr. Brady enlouqueceu por completo... e pôs sinos em todas as portas?
О, помнишь тот эпизод, где мистер Брэди полностью слетел с катушек... и прицепил на дверь колокольчики?
E viram aquele em que o Greg se estava a armar em chico-esperto... e o Sr. Brady levou-o à rua e limpou-lhe o sarampo?
Эй, а ты видел эпизод, где Грег доумничался... и мистер Брэди выпинал его на улицу и начистил физиономию?
- É Brady?
- Г ерб, не ходи туда!
- Brady, Howard, cubram-me...
Да, сержант.