Translate.vc / португальский → русский / Brandy
Brandy перевод на русский
439 параллельный перевод
- Um brandy duplo.
- Двойной бренди.
O quê? Outro brandy duplo.
Еще раз двойной бренди.
- Um brandy triplo.
- Тройной бренди!
- Um brandy?
- Выпьешь бренди?
Carl, sente-se, tome um brandy connosco.
Присядь, Карл. Выпей с нами бренди.
Como já calculava que me convidassem, trouxe brandy do melhor e o copo certo.
Я так и думал, что вы меня пригласите, поэтому принес хороший бренди и бокал.
Brandy, Norris?
Бренди, Норрис.
Passou aí muitas horas, a suar em bica, bebendo o brandy que me proibiram e falando da revolução irlandesa...
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию.
E um Brandy para Mr. Waterman.
И бренди мистеру Уотерману.
- O melhor para beber Brandy.
А пьёт лишь бренди.
- Não preferes beber um Brandy?
Может, лучше выпьешь бренди?
- Brandy para Mr. Waterman.
Бренди мистеру Ватерману.
Sim. Há uma garrafa de Brandy lá fora.
У нас есть бутылка бренди.
Não bebo brandy, há anos.
Я уже много лет не пил бренди!
- Georges, um brandy. - Já vai, já vai.
Жорж, бренди немножко.
Georges, outro brandy.
Жорж, еще бренди.
"Frank, traz-me outro brandy."
Фрэнк, принеси мне еще бренди.
Estou a aquecer brandy.
Я как раз подогрела бренди.
No hospital ele escondia charutos e brandy em todos os lugares. Nós o chamávamos, Wilfrid a raposa.
В больнице он везде прятал сигары и виски, мы прозвали вас Уилфрид-лис.
É bom ter sais de cheiro prontos, uma caixa de lenços e um pouco de brandy.
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.
O meu distinto paciente não está acima da suspeita de substituir chocolate por brandy.
Не заменил ли мой ученый пациент какао на бренди?
Esqueceu o seu brandy.
Вы забыли ваш бренди.
Trarei um pouco de brandy.
Я принесу ей немного бренди.
932 ) } De fanfarrões solteirões E bebedores de Brandy 922 ) } Que posso eu Saber deles?
Хлыщи холостые с бокалами в руках – Что я знаю о них?
- Não sei. Talvez um brandy.
Может, немного бренди.
Brandy?
Бредни?
Só brandy.
Чистого?
Sim, querido. Talvez um pouco mais de brandy.
Да, дорогой, может, капельку бренди.
Queria mais um golinho de brandy, por favor.
Можно мне еще глоточек бренди?
Adoro brandy, gosto mesmo.
Я так люблю бренди!
- A mulher dele bebe brandy... - Aguenta um minuto!
- Итак, она - мышка-женушка...
O rato dele bebericava demasiado brandy e passava metade do tempo a vomitar.
Возможно. Его мышка злоупотребляла бренди и полдня проводила в обнимку с... унитазом.
Está deitada no chão, nos ladrilhos, toda enrolada e começou a tirar o rótulo da garrafa de brandy.
Лежит на полу в туалете, свернувшись калачиком и отковыривает наклейку от бутылки бренди!
Brandy sauriano.
Саурианский бренди.
- Dê-me o brandy, já disse!
- Я сказал, дай мне бренди!
O Dr. McCoy diz que o senhor exigiu este brandy na enfermaria.
Капитан, д-р МакКой сказал, что вы потребовали бренди в лазарете и ушли с этой бутылкой.
Andaste a beber brandy sauriano?
Ты что, наглотался саурианского бренди?
" convença-a a beber um pouco de brandy.
" Уговорите ее выпить немного бренди.
Eu quero um brandy duplo.
- Эль для нее и бренди для меня.
- Traz-me outro brandy.
- Я вижу.
Brandy!
Бренди!
Dê-me o brandy.
Дай мне бренди.
Brandy.
Настоящий коньяк "Наполеон".
Um brandy.
- О, я бы не отказался от бренди, спасибо.
E agora se eu tentar comer uma refeição sem o balanço suave e o cenário intermitente, fico com uma indigestão terrível. - Oh, que tal um brandy? - Obrigado.
Это большая честь ехать с вами, мистер Стид.
Irei buscar um brandy.
- Дорогая, лучше не надо. - Я принесу ей немного бренди.
- O brandy não te dá ressaca?
- А у вас не бывает от бренди похмелья?
Quem me dera ter brandy.
Я хочу немножко бренди.
Eu costumava beber brandy.
Раньше я пил бренди.
- Exigiu brandy.
Требовали бренди.
Devia beber um pouco daquele brandy.
Джим, сейчас ты можешь выпить тот бренди.