Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Breadstix

Breadstix перевод на русский

27 параллельный перевод
Breadstix, às 20h.
Бредстикс, в 8 : 00
Para um sítio chamados Breadstix ( gressinos ), estes são uma porcaria.
А знаете для места с названием "Хлебные палочки", эти палочки полный отстой.
Que tal na quarta-feira à noite?
Как насчет среды? В Breadstix?
Nós os dois, às oito, no Breadstix?
Ты и я В 8, в "Хлебных палочках"?
Jantar para dois, por minha conta... no Breadstix.
От меня - ужин на двоих... в "Breadstix".
Breadstix!
"Breadstix"!
- Nada. Ouve, pensa nisso, então, da uma olhada na ementa online do Breadstix, e liga-me, porque vamos ganhar isso!
Слушай, забронируй столик и потом просмотри меню "Breadstix" в интернете, и позвони мне, потому что мы выиграем этот конкурс.
Não sei qual a importância disso, É só um jantar no Breadstix.
Не понимаю, из-за чего такая шумиха, это же просто халявный вечер в "Breadstix".
Desculpe, ja foste ao Breadstrix?
Ох, извини, ты бывала в "Breadstix"?
Digo-te, Breadstix tem almôndegas vegetarianas, elas são... elas são boas.
Я имею в виду, в Бредстикс есть вегетерианские тефтели, они... они ничего.
Eu adoro o Breadstix.
Я люблю Бредстикс.
Vamos ganhar aquele jantar no Breadstix, e então ter finalmente um encontro normal.
И выйграем этот ужин в "Breadstix" И тогда, наконец, у нас может получиться нормальное свидание.
Só estou a dizer que no Breadstix tem doses enormes de salada,
Я просто хочу сказать, что в "Breadstix" они накладывают неограниченное количество салата
Ao Breadstix!
В Брэдстикс.
- Sim, vão logo, preciso ir ao Breadstix.
Да, поторопитесь, я должна успеть в Брэдстикс.
Óptimo. Nós vamos ter que passar muito tempo a ensaiar Se quisermos ganhar o jantar no Breadstix.
Потому что я собираюсь проводить много времени тренируясь вместе, если мы хотим выиграть тот ужин в Брэдстикс.
O que tu querias era um almoço grátis no Breadstix.
Всё, что ты хотела, это ужин в "Breadstix"
E que tal deixares que te leve até ao Breadstix, no Dia dos Namorados?
Как на счет того, чтобы пойти со мной в Бредстикс на День Святого Валентина?
Podes recompensar-me, vamos jantar ao Breadstix, e depois já está tudo resolvido.
Ты можешь возместить мне это, за обедом в Бредстикс, и тогда мы сможем обсудить это спокойно.
Lauren Zizes, vens comigo ao Breadstix, amanhã à noite?
Лорен Зайсис, пойдем со мной в Бредстикс завтра вечером?
Para os frequentadores do Breadstix que não sabem quem eu sou, eu sou o Kurt Hummel, e sejam bem vindos ao meu primeiro jantar do Clube Corações Solitários.
Для тех посетителей Бредстикса, кто меня не знает, Я Курт Хаммел, и добро пожаловать на мой первый обед клуба одиноких сердец.
Eu e o Sam vamos hoje à noite ao Breadstix fingir ser britânicos. Queres vir?
Мы с Сэмом идем сегодня в Брэдстикс притворяться, что мы англичане.
E eu disse, "porque não continuamos a conversa ao jantar, no Breadstix?"
И я сказала, "Почему бы нам не продолжить разговор за ужином в" Брэдстикс "?
Apenas eu, o verdadeiro amor da minha vida, e depois jantamos no Breadstix.
Только я, любовь всей моей жизни, и скромный ужин после в Брэдстикс.
Também tenho mesa marcada no Breadstix.
У меня тоже заказан столик в Брэдстикс.
No Breadstix?
( Хлебные палочки )
Breadstix?
Бредстикс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]