Translate.vc / португальский → русский / Caliente
Caliente перевод на русский
30 параллельный перевод
Cavalheiros, La Matadora Caliente!
Джентльмены, горячая женщина-матадор!
"Caliente."
Брафура.
Há um lugar que conheço, Agua Caliente.
Есть там одно местечко Агва-Кальенте.
Isto é Agua Caliente.
Это Агва-Кальенте.
Hotel Caliente Tropics Palm Desert, Califórnia 09 : 48 p.m.
Отель "Кальенте Тропикс". Палм-Дезерт, штат Калифорния.
Hotel Caliente Tropics 10 : 55 p.m.
Палм-Дезерт, штат Калифорния. 22 : 55.
Pero mirela, como está caliente!
Кого ж ты трахнула
"Muy caliente".
Горячая штучка.
Um pouco mais caliente.
Очень великолепно.
Caliente?
Великолепно?
Temos fraco, médio e muy caliente.
У нас тут мягкие, средние и очень горячие.
Muy caliente.
Довольно теплая
Isso é caliente, baby.
Вот так, крошка, горячо!
Querida, esta estátua de 2.70m de mármore está a pôr-te um pouco "caliente"?
Детка, тебя заводит мраморный я?
Costa Gravas põe todos um pouco mais "caliente".
Коста Грава всем слегка горячит кровь?
Muy caliente, Sheldon!
Жги, Шелдон!
Atrás da cozinha, e para lá do pátio, Sangre Caliente. Aqueles tipos são uns sacanas malucos.
За кухней и двор - они за Горячими головами, эти ребятки - подорванные ублюдки.
- Muy caliente. - Já ouvi que chegue.
Я услышал достаточно.
É mesmo quente!
Muy caliente! ( пер. Обжигающий вкус )
"Esta professora é muy caliente". Sensual.
"Эта училка очень горячая штучка".
Como podem ver, o tempo de hoje vai estar muy caliente.
Как видите, сегодня погода будет... очень горячей.
Esse tipo divertido e caliente
"Этот веселый и горячий паренек"
Caliente.
Жарковато.
Caliente. Quem insistiria tanto só para te apalpar?
Эй, крошка, кто же станет так стараться ради обжиманий?
Dizem por aí que andas enrolado com a Doutora Caliente.
Итак, слухи разносятся, что у Вас с доком кое-что есть. Томпкинс?
- Olha para isto. Nesta semana, no "Apimentando com Reuben Pimenta", vão querer apertar os cintos, porque as coisas vão ficar muy calientes no Apimentamóvel.
На этой неделе в Еще острее с Чили Рубеном вам придется хорошенько пристегнуться, потому что у нас в Спайсмобиле станет muy caliente.
São quentes.
Muy caliente.
A última imagem era mais caliente do que picante.
Та последняя была не такая уж горячая.
Nunca estive lá, mas os vídeos do Pitbull faz parecer muy caliente.
Я там никогда не был, но в клипах Питбуля выглядит охренительно.
Eu amo o pista de Agua Caliente.
В Агуа Кальенте есть хороший гоночный трек.