Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / California

California перевод на русский

186 параллельный перевод
Finalmante decidimos vir para a soalheira California.
Наконец, мы решили приехать в солнечную Калифорнию.
Quero um 10-28 na Califórnia 5-6-0,
Нужна информация о машине с номером California 5-6-0,
Mathilda, Herman acham que esta é vossa oportunidade para... conseguir o primeiro posto na corrida de California?
Матильда, Герман, как считаете, теперь ваш черёд быть первыми в солнечной Калифорнии?
- Hoje em California.
- Сегодня Калифорния...
- Voando pela estrada 66 para California...
Мчась по шоссе 66 в Калифорнию,
- GINECOLOGISTA BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
És da California, huh?
Ты из Калифорнии, так что ль?
California é para ali?
Калифорния - это туда?
E estás indo para California?
И ты направляешься в Калифорнию?
BANCO FRANCÊS DA CALIFORNIA
ФРАНЦУЗСКИЙ БАНК КАЛИФОРНИИ
Bem, tenho mais uma carga e, digamos, dois, três dias estaremos na California.
Ну, мне нужно забрать ещё один груз... и, скажем, через два-три дня мы будем в Калифорнии.
Estamos a transmitir do estádio principal, onde os California Angels vão enfrentar os Seattle Mariners no seu combate final para a Liga da Divisão.
Мы ведем наш репортаж с центрального стадиона Лос-Анжелеса где "Калифорнийские Ангелы" встречаются с "Морскими Волками" из Сиэтла. Вас ожидает грандиозное шоу, в борьбе за первое место в Американской лиге Западного Дивизиона...
Senhoras e senhores, da parte dos California Angels e da cidade de Los Angeles, pela ocasião da visita real, dêem as boas-vindas ao cantor de ópera de fama mundial,
Дамы и Господа! От имени "Калифорнийских Ангелов" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно известную звезду мировой оперы... Энрико Палаццо.
Senhoras e senhores, estão a entrar agora em campo os vossos California Angels!
Дамы и Господа! А сейчас... на поле приглашаются : ваши любимые "Калифорнийские Ангелы"!
O Sr. California!
Мистер Калифорния!
Eles são os meus melhores amigos. Eu vivo na California.
Они мои лучшие друзья, а я живу в Калифорнии.
Hollywood, California. "
Голливуд Калифорния ".
O correspondente disse que o Sr. California foi em direcção à passagem no centro do rio.
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
Preciso dormir do lado oeste... porque cresci na California. Se nao, o mar ficaria do lado errado.
Я должен спать на западной стороне потому что вырос в Калифорнии, и в противном случае океан будет не с той стороны
Mark Ketchum San Diego, California
Марк Кэтчем Сан-Диего, Калифорния
O Norman foi transferido da Universidade da California em Los Angeles. Eu quero que ele trabalhe contigo. E o novo obstetra-ginecologista?
Что-то должно было довести ее до самоубийства, типа у нее обнаружили конечную стадию рака или она поймала мужа на измене.
Norman Shales, da Universidade da California em Los Angeles.
Я не хочу... Да, мистер Джонс.
Lawler vai ajustar contas por cada um de nós, porque nós fomos todos insultados por este nojento do Andy Kaufman de Hollywood, California.
Лоулер расквитается за всех нас. Потому что этот... гадкий Энди Кауфман высмеял нас всех.
"Max California."
"Mакс Калифорния".
Fala Max California.
Это Mакс Калифорния.
Tem cuidado contigo, Max California.
Счастливо, Mакс Калифорния.
Então vamo-nos encostar e perder-nos no mundo de fantasia da Polícia de Transito da California!
Итак, усаживайтесь, уйдем с головой в мир Калифорнийского Дорожного Патруля мечты!
É um equipamento industrial da Carver... de Bakersfield, California.
Это Carver индустриальное оборудование... в Бэйкерсфильд, Калифорния.
Leslie Davis, California.
Лесли Дэвис, Калифорния.
California!
Калифорния!
E uma dessas cinco é California!
И одна из этих пяти это Калифорния!
A quarta vencida é California!
Четвертое место Калифорния!
Vivemos todos numa terra na California chamada Visalia.
Все мы живем в небольшом городке Визалия в Калифорнии.
USS CALIFORNIA
Штаб Войск Калифорнии
Aqui vamos nós. Troy Abbott, Sacramanto, California.
Трой Эббот, Сакраменто, Калифорния.
Hospital Pediátrico Southern California.
"Детская больница южной Калифорнии".
eu fui estagiar na Suprema Corte da California.
Прошлым летом работала в верховном суде Калифорнии.
Vou para a California.
я еду в Калифорнию.
- Vais para a California?
Ты едешь в Калифорнию?
Senado do estado da California!
Сенат штата Калифорния.
Pertence ao Dick, Dick Hotchkiss, o senador do estado da California.
Ею владеет Дик Хочкис, калифорнийский сенатор.
Próxima paragem Cleveland Charity, Newark Las Vegas, California, Winston... e San Diego, California Próxima paragem.
Следующая остановка, Кливленд, Чарити, Ньюарк, Сан-Диего, Калифорния, Уинстон.
"Fugiu para a California, ainda sob o dominio espanhol na altura".
Сбежал с Калифорнию, в то время все еще находившуюся в управлении испанцев.
Apanhei Hollywood-California num só canal e, de todas as pessoas, apanhei a Louella Parsons.
На одном из каналов я обнаружил программу из Голливуда, вела её Луэлла Парсонс.
Os Simpsons dizem que não ficaram com a cama California King que tinham pedido.
Ещё что? У Симпсонов нет заказанной огромной калифорнийской кровати.
Baja California, Talvez.
Возможно Калифорния.
Eles adaptaram uma carrinha para violar e matar raparigas, na California.
Эй, вы осмотрели тела.
Residência Giaimo POMONA, CALIFORNIA - 9 : 06 PM
Дом семьи Джаймо. Помона, штат Калифорния. 21 : 06
- Parabéns Restaurante Mexicano Consuelo Claremont California 10 : 17
Мексиканский ресторан "Консуэло". Клэрмонт, штат Калифорния.
O governador da Califôrnia diz que o povo não tem nada em que votar?
Губернатор Калифорнии говорит, тут нет повода для референдума?
Primeiro, crepes "California" caseiros.
Умираю с голоду, Янив! Секунду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]