Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Cambio

Cambio перевод на русский

31 параллельный перевод
Burbank Tower, isto é um vôo | americano 812, cambio.
Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812.
Burbank Tower para Vôo 812 americano, cambio.
Диспетчер вызывает борт 812. Прием.
Vôo 812 americano reportando a Burbank Tower, cambio.
- Хорошо. - Давай, Дэнни. Борт 812 вызывает диспетчера, прием.
Cambio. Gostaria de ter melhores noticias.
Я бы предпочёл более хорошие новости.
Nao, o que ele disse foi que as taxas de cambio no aeroporto sao um roubo e que posso utilizar o meu cartao em qualquer multibanco em qualquer esquina em Londres e que assim conseguia uma taxa de cambio melhor.
Нет, он сказал, что обменники в аэропорту просто грабеж. И мы можем воспользоваться моей ATM карточкой на любом углу Лондона и обменять по более выгодному курсу.
Cambio.
Прием.
Quantas vezes disse que falasse "cambio"?
Сколько раз я тебе повторял? Говори "прием".
Cambio-cambio. Não.
Прием прием.
Não é "cambio-cambio".
- Нет, не "прием прием".
É "cambio". Cambio.
- Просто "прием".
"cambio-cambio". Meu Deus.
Прием прием.
Ei, ouviste-me dizer cambio-cambio.
Ты забыл сказать "прием прием".
Cambio-cambio.
Прием прием.
Necessitamos de apoio urgente, Cambio. Companhia Y.
Дислокация неизвестна, срочно нужна помощь, прием!
Damon Bankston, aqui Deepwater Horizon, cambio.
Деймон Бенкстон, это Глубоководный горизонт, прием.
Cambio, Comando Bardelas.
"Командир Гепард" вызывает "командира Кесаря".
Estaremos prontos em meia hora, aguardamos autorização, cambio. Mudança nos planos.
Прими, полчаса до готовности, жду указаний, прием.
Como o 458 tem uma caixa de cambio operada por borboletas... Obviamente alguém pensou que por aqui voltaria a ser tudo um pouco complicado Se ali estavam os tradicionais pisca-piscas e limpador de parabrisas também.
Поскольку 458-я имеет управляемою с помощью подрулевых лепестков коробку передач кто-то посчитал, что жизнь будет немного сложнее если бы там были традиционные индикаторы и и рычаги управления стеклоочистителями, поэтому они избавились от них.
Esse "pau" é a alavanca de cambio...
Эта палка переключает передачи.
Alguém a transmitir neste canal, cambio.
Любой вещания На этой channeI, прием.
Por favor, responda, cambio.
Прошу тебя, отвечает, прием.
Algumas acções, títulos, algumas taxas de cambio.
Немного акций, немного ценных бумаг, какое-то количество американской валюты.
Este é o Arkady do cambio da Rússia.
Это Аркадий из Российского пушного аукциона.
Daqui estação Chatham, 36-500, qual é a vossa localização, cambio?
Станция Чатем 36500 сообщите свои координаты. Прием.
- Barra de Chatham em frente, cambio. - 36-500, Estação de Chatham,
Держим курс Прием 36500 станция Чатем.
O radar está intermitente, mas mostra um ponto. 16 a 19km a este de Monomoy Point, a mover-se para sul, cambio.
Рада барахлит но он показывает точку примерно в 12 милях восточнее Мономои Пойнт движущуюся на юг Прием.
Talvez seria melhor se você ficasse ai em cima, cambio
А так сядете отлично, если будете себя хорошо вести.
Cambio.
Что ты хотел мне доложить?
Cambio-cambio.
Роджер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]