Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Canyon

Canyon перевод на русский

342 параллельный перевод
Vais descer o canyon, durante quatro quilómetros... e chegarás a um caminho.
Ниже этого каньона, примерно в двух с половиной километрах есть проезжая дорога.
Passaremos a noite no canyon, sim?
Мы проведем ночь в том каньон, что впереди, хорошо?
Passámos o Verão no Grand Canyon.
В то лето мы поехали на Большой Каньон.
Canyon a sul, duas milhas a subir.
В двух милях отсюда.
Temos que contornar o canyon.
Пойдем по каньону.
E os índios teriam que ir através do Canyon. Nunca iriam escalar.
Индейцы пойдут по каньону, они не лазают.
Não podem subir o canyon até ao anoitecer.
- Они не поднимутся до темноты.
Apanhas o Vulture Canyon para o oceano, aqui à direita.
Как только окажешься на побережье, золото будет рядом.
Pode tentar Oak Pass ou o Reservatório de Stone Canyon.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Lou, espero-te no 1972 Canyon Drive.
Лу? Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Sobrevoamos a Barragem de Hoover, e mais tarde passaremos a sul do Grand Canyon.
Пара новостей. Мы сейчас пролетаем над Хувером Дэном. Через пару минут под нами будет южная часть Большого Каньона.
O meu nome é Harry Canyon.
Меня зовут Гарри Кеньон.
Estúpido. Niguém toca no Harry Canyon a não ser que eu queira.
Никто не касается Гарри Кеньона, если только я сам этого не захочу.
Vou directo ao assunto, Sr. Canyon.
У меня к вам деловое предложение, мистер Кеньон.
Obrigado, Sr. Canyon.
Спасибо, мистер Кеньон.
Mensagem para Harry Canyon. Aceita os custos?
Послание для Гарри Кеньона.
Neste momento, o carro dele viaja para norte na Palm Canyon Road.
Сейчас его машина едет на север по Палм Каньон.
Há relatos de tiroteio nesse local, 609 Palm Canyon Road.
Сообщается об огнестрельном огне в районе дома 609 по Палм Каньон.
Há um canyon à esquerda.
Да, сэр. Слева есть каньон.
" A morada actual dela é 172 Canyon Glen Drive, Los Angeles.
- В настоящее время она проживает в окресностях Лос-Анджелеса
Canyon para Los Alamos.
Каньон Лос-Аламосу.
Estou a atravessar Walnut Canyon.
-'отите перезвонить? - Ќет, нет! я хочу знать сумму
Ou ele não se teria afogado em Boxcar Canyon.
Да, мы не ладим, иначе он бы не утопился в каньоне Бокскар.
Penso que isto é o raio do Grand Canyon.
Не знаю. Думаю... Думаю, это Большой Каньон.
- Parece-me o Grande Canyon.
- Это Большой Каньон.
Encontraram outro corpo no Laurel Canyon.
Они только что нашли ещё одно тело в Лавровом Каньоне.
Todo aquele excesso de gordura podia preencher dois quintos do Grande Canyon.
Их жиром можно наполовину заполнить Большой Каньон.
Pode não parecer impressionante... mas tenham em atenção que é um Canyon muito grande.
Может, вы не впечатлены, но это огромный каньон.
Há Bel-Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
- Viajar ao centro de Austrália... subir o Kings Canyon... como uma rainha... com um vestido de corpo inteiro de Gaultier, de saltos e com uma tiara.
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
- Isto parece o Grand Canyon.
Здесь, как в каньоне в Колорадо.
Vou arrastar a merda do cu dela e atirá-la pelo "Canyon Benedict" abaixo, meu!
Я надеру ей задницу! Я сброшу её в Бенедиктинский Каньон!
Seguimos para Tanis Canyon.
Направляемся в каньон Танис.
- Lupaza, ficas na retaguarda. - Não há saída de Tanis Canyon.
Из каньона Танис нет выхода.
Próxima paragem : o Grand Canyon.
Следующая остановка - Большой Каньон.
A tua mãe é tão gorda que... caiu no Grande Canyon e ficou presa!
Она такая толстая, что застряла бы и в Большом Каньоне!
Esse está no Canyon Ranch.
Он был в Каньон Ранч.
Viemos ter ao "Grand Canyon".
Мы попали на Гранд Каньон на астероиде?
Nunca vi o Grand Canyon.
Я так никогда и не был в Великом Каньоне.
No mundo que antevejo, somo como um alce que deambula pelas florestas do Grand Canyon à volta das ruínas do Centro Rockefeller.
В мире, который я вижу ты охотишься на лосей во влажных лесах каньона вокруг руин Рокфеллер-Центра.
Nunca andei na estrada, nem fui ao Grand Canyon, nem a sítio nenhum.
Послушай, я не хотел, чтобы так всё получилось. Но сейчас для меня нет спокойного места.
"Grand Canyon" Este é o seu endereço?
— "Гранд Каньон". Это ваш адрес? — Да.
- Grand Canyon,
- Гранд Каньон,
Bryce Canyon, Badlands.
Брайс Каньон, Бэдлэндс.
- Estou no no Canyon Ranch Bar.
- Я в баре "Каньон-Ранчо",..
Queres ver o Grand Canyon à noite?
Ты хочешь увидеть большой каньон ночью?
E não, não vou ao Grande Canyon!
Но я не поеду в большой поганый каньон!
O sítio tinha C4 suficiente para fazer um novo Grand Canyon.
Там столько С-4, что хватит на Большой Каньон.
se lhe disser que acedeste a ir, há um curral no topo do Beachwood Canyon,
Если я скажу ему, что встреча состоится. Тебе нужно будет приехать на вершину Бичвуд Кэньон, там будет загон для скота.
609 Palm Canyon Road.
Палм Каньон, 609,
- Grand Canyon.
"Гранд Каньон".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]