Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Cardinal

Cardinal перевод на русский

60 параллельный перевод
Então é só carregar no nove... no seu telefone... depois cardinal e depois 4-8-3.
Нажмите 9 на телефоне, затем звездочку, 4, 8, 3.
Pode desligar ou premir "cardinal" para outras opções.
Положите трубку или нажмите кнопку "решетка" для входа в меню.
Éo 991. 10.75, depois marque 6872, espere o sinal, marque 59 e carregue no cardinal.
Он 991-1075 потом набери 6872. Подожди гудка, набери 59 и нажми'#'.
- Lê. "O Cardinal Glick inaugura a campanha do Catolicismo Uauh!" E então?
"ардинал √ лик дал старт кампании" атоличество - это круто! "... " что?
- Olá! E John Huston em The Cardinal.
И Джон Хьюстон, фильм "Кардинал".
- O cardinal é o do jogo do galo? - Sim, é esse.
- Решетка - как в крестиках-ноликах?
Cardinal e depois 0-0. - Eu fiz isso. Eu sei que...
- Нажми решетку и ноль-ноль.
O Cardinal 1, é o espião principal de moscovo na Casa Branca. O plano para assassinar o presidente Carter foi orquestrado por... Os computadores de voto da Northrop Davis foram aprovados pela DNC, RNC e CIA.
Кардинал один - лучший шпион в Белом доме из Москвы... заговор с целью убийства президента Картера был подготовлен... компьютенры для голосования были проверены и одобрены ЦМК, РНК и ЦРУ.
Lamentei em ouvir a eleição do Cardinal Orsini como Papa.
Мне очень жаль, что папой выбрали кардинала Орсини.
Saudamos-vos, Cardinal Pacificus, Cardeal da Paz.
Мы приветствуем вас, кардинал Пацификус. Кардинал мира.
Cardinal Richelieu
Кардинал Ришелье
Cardinal Richelieu, C :
Кардинал Ришелье, C :
Por exemplo, uma doutrina cardinal da fé Cristã é a morte e ressurreição de Cristo.
Для примера : основная доктрина Христианской веры — это смерть и воскрешение Христа.
Três, quatro, oito, cardinal.
9, 2, 4, 8, #.
Se pretender aceder a outra conta... Nove, dois, quatro, oito, cardinal.
Для информации о другом счёте... 9, 2, 4, 8, #.
Arizona Cardinal Pat Tillman placado pela sua própria equipa?
У игрока Аризонских Кардиналов Пэта Тильмана отобрала мяч его собственная команда?
Eu conheço-o por Cardinal.
Я знаю его только по кодовому имени. Кардинал.
Já é um princípio, um informador chamado Cardinal.
Это уже что-то, информатор по имени Кардинал.
O Eyal disse que o nome dele era Cardinal. O FBI está em silêncio.
Эяль сказал его зовут Кардинал.
Estás aqui para matar o Cardinal.
В твоей миссии нет ничего гуманитарного. Ты здесь, чтобы убить Кардинала.
O nome verdadeiro do Cardinal é Fouad Saeed.
Настоящее имя Кардинала
- Quem? - O Cardinal.
Кто?
- Um Cessna 177 Cardinal.
Сессна 177 Кардинал.
Cardinal, Victor, Kilo.
- Обратный слеш. - Виктор. Кило.
Cardinal.
- Решетка.
Cardinal, lembra-se de mim?
- Кардинал. Вы меня помните?
Chama-se Anne Cardinal, 27 anos.
Ее зовут Энн Кардинал, 27 лет.
Dr. Devlin, quão bem conhecia a Anne Cardinal?
Доктор Дэвлин, как хорошо вы знали Энн Кардинал?
Ela foi atacada no apartamento que dividia com a Anne Cardinal.
На нее напали в квартире, которую она снимала вместе с Энн Кардинал.
É o sangue da Anne Cardinal.
Это кровь Энн Кардинал.
Para terminar, pressione "cardinal".
Для завершения нажмите "решетку".
O Cardinal Orsini foi o primeiro a me abordar.
Кардинал Орсини первым подошел ко мне
Então no momento em que o plácio estiver seguro e o mue marido a salvo, quero que espies o cardinal, entendido?
Значит, после того, как дворец будет взят под охрану, и мой муж будет в безопасности, Я хочу, чтобы вы нашли Кардинала, понятно?
As pessoas precisam da voz de um Cardinal, não a de um covarde!
Людям нужна речь кардинала, а не труса!
- Quem? - Cardinal Quinn.
- Кардинал Куинн.
Cardinal Quinn, acusado de múltiplos crimes de abuso sexual, é a mais recente vítima do justiceiro.
Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя.
Sr. Lee, Harold Cardinal,
Мистер Ли, я – Гарольд Кардинал,
Sr. Cardinal, espero que o senhor...
Мистер Кардинал, надеюсь, вы...
Perguntei-lhe esta manhã se ele queria ver o jogo dos Cardinal contra os Bears no domingo.
Я спросил его сегодня утром, хочет ли он в воскресенье пойти на матч "Кардиналс" и "Беарз".
A regra cardinal dos Autores é :
Главное правило в том, что Автор
O Cardinal disse que isto não pode esperar mais.
Кардинал сказал, что дело безотлагательно.
Para enviar a sua mensagem, pressione a tecla cardinal.
Чтобы отправить сообщение, нажмите на решетку.
Santo Padre, o Cardinal Ozolins.
— в € той ќтец, к ¬ ам ардинал ќзолинч.
Tirando os fatos, os maxilares quadrados e os seios gigantes, há uma devoção cardinal em relação à justiça.
Если отставить в сторону дурацкие наряды, квадратные челюсти и шикарные бюсты, там есть кардинальная тяга к справедливости.
Quero que te sentes com o Cardinal Suarez.
Я хочу, чтобы ты встретилась с кардиналом Суаресом.
O Cardinal no passado já apoiou candidatos divorciados.
Кардинал и раньше поддерживал разведенных кандидатов.
Será que o Cardinal está de acordo com as minhas crenças... de que cada mulher deve ter o controlo do que se passa com o seu útero?
Кардинал нормально отнесется к тому, что... что каждая женщина должна контролировать происходящее у неё в матке?
Quero dizer, inferno, porque preocupas-te com a reunião com o Cardinal Suarez nesta altura?
Зачем вообще встречаться сейчас с кардиналом Суаресом?
Primes cardinal-0-0 para ter linha.
- Надо нажать решетка-ноль-ноль.
O Cardinal não estava lá.
Кардинала там не было.
Por que falei recentemente com um amigo meu, ex-jogador dos Cardinal, Al Neely.
с моим другом Элом Нили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]