Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Carlotta

Carlotta перевод на русский

66 параллельный перевод
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
- Мисс Карлотта Марин.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
Как тебе нравится такой заголовок в газете? "Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин."
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
Oh, é a Carlotta.
Это Карлотта.
Retrato de Carlotta.
"Портрет Карлотты".
Carlotta Valdes?
Карлотта Вальдес?
Carlotta.
Карлотта.
A bela Carlotta.
Красавица Карлотта.
A triste Carlotta.
Печальная Карлотта.
Que tem uma antiga casa de madeira na esquina das ruas Eddy e Gough a ver com Carlotta Valdes?
Какое отношение к Карлотте Вальдес имеет старый деревянный дом на углу улиц Эдди и Гоф?
E ela tornou-se na triste Carlotta, sozinha naquela casa grande, a vaguear pelas ruas sozinha, com as roupas cada vez mais velhas, remendadas e sujas.
Так она стала печальной Карлоттой. Одна в огромном доме. Она бродила по улицам одна, ее одежда превратилась в грязные лохмотья.
Depois passou a ser a Carlotta louca, a parar as pessoas na rua para lhes perguntar :
Теперь она была безумной Карлоттой. Она останавливала людей на улицах и спрашивала :
- A ideia é que a bela, a louca Carlotta regressou dos mortos e possuiu a mulher do Elster.
- Значит, красивая и безумная Карлотта восстала из мертвых, ее дух вселился в жену Элстера.
- A Carlotta?
- Карлотта?
- É a Carlotta Valdes.
- Это Карлотта Вальдес.
A minha esposa, a Madeleine, tem várias jóias que eram da Carlotta.
У Мэделин, моей жены, есть несколько украшений, принадлежавших Карлотте.
Carlotta Valdes quem era? A avó da tua mulher?
Кем ей приходилась Карлотта Вальдес, бабушкой?
Então, a criança que lhe foi roubada, cuja perda levou a Carlotta à loucura e à morte, era avó da Madeleine.
Ребенок, которого у нее отняли, потеря которого свела ее с ума и привела к гибели - это бабушка Мэделин.
Ela nunca ouviu falar da Carlotta Valdes.
Она никогда не слышала о Карлотте Вальдес.
A Carlotta Valdes suicidou-se com 26 anos.
Карлотта Вальдес покончила с собой, когда ей было 26.
A história da Carlotta era meia verdade, meia mentira para que depusesses que a Madeleine se queria matar.
История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой.
O colar da Carlotta...
Ожерелье Карлотты.
Força, Carlotta...
Можешь съездить, Карлотта!
Pablo! Carlotta!
- Карлотта
A Carlotta Igellicci, foi arrebatadora.
Карлотта Иджелличчи была восхитительна.
Fique nessa posição, Carlotta.
Держите голову вот так, Карлотта.
A sua incursão no mundo do crime chama as atenções para a organização do Carlotta.
Его криминальный гешефт, как прожектор, засветил организацию Карлотты.
Ele acabou por chegar ao posto de Capo na família Carlotta, mas devido a um deslize do FBI, o seu disfarce foi comprometido.
В конце концов, ему удалось стать капо в семье Карлотты. Потом, вследствие нашей внутренней оплошности, его легенда была раскрыта.
Da Carlotta Moro? - Sim.
"Шарлотта Моро"?
Eu posso viver como uma mulher. Eu posso mudar meu nome para Carlotta.
Я могу жить под видом женщины, изменить имя на Карлотта.
Agora me dá 25 centavos, Carlotta.
А теперь дай мне четвертак, Карлотта.
Olá, Sra. Saunders. Estou Carlotta, amigo de Sheeni da escola.
Здравствуйте, миссис Сондерс, я Карлотта, школьная подруга Шини.
Seu amigo Carlotta aqui.
Пришла твоя подруга Карлотта.
Phil, este é Carlotta.
Фил, это Карлотта.
Olá Carlotta.
Привет, Карлотта.
Senhores, a Signora Carlotta Giudicelli, a nossa soprano principal há já 19 temporadas.
Господа, Синьора Шарлотта Гудичелли, наше ведущее сопрано вот уже девятнадцатый сезон.
La Carlotta irá voltar.
Шарлотта вернётся.
Primeiro a Carlotta, agora a Christine
♪ Сначала Шарлотта, теперь Кристин
" Mal nos sentimos desgostosos quando a Carlotta foi embora
♪ " Мы ничего не потеряли, когда Шарлотта ушла
- A Carlotta? A Menina Daaé Onde está ela?
♪ Я про мисс Даэ Где она?
Portanto, irão dar à Carlotta o papel de pajem
♪ Вы назначите Шарлотте роль пажа
A Carlotta fará o papel principal
♪ Шарлотта будет играть главную роль
" A Carlotta deve aprender a representar
♪ " Шарлотта должна научиться играть
A minha prima, Carlotta.
Это моя кузина, Карлотта.
A minha prima Carlotta precisa de emprego.
Работа нужна Карлотте.
É um retrato de uma mulher chamada Carlotta Moro.
Это единственная известная работа художника, которого называют "сиенский мастер".
Temos sorte. Madame Carlotta?
Скажите, мадам Карлотта.
Sim, minha querida Carlotta.
Конечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]