Translate.vc / португальский → русский / Certain
Certain перевод на русский
17 параллельный перевод
Tenho um rodopio que inventei.
Я придумал "сётэйн бэкспин" ( certain backspin ).
O Edward disse que as visões nem sempre estavam certas.
Edward said the visions weren't always certain.
Claro que, se um certo médico abrisse os cordões à bolsa... Não vamos comprar um fogão novo.
Of course, if a certain doctor would loosen the purse strings...
Houve uma certa vulnerabilidade, uma gentileza vincada para com ele.
Oh, no. there was a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him.
Bem, tenho quase 50 % a certeza que o novo Borrão bordô foi bem sucedido sem um arranhão.
Well, I'm almost 50 % certain that the burgundy blur pulled it all off without a hitch.
Os guardas dão-me certas liberdades.
The guards give me certain liberties.
Acho que devíamos saber algumas coisas sobre ela.
- Just my bill. I think we should know certain things about her.
Frank, tens a certeza de que há jóias por aqui?
Frank, do you know for certain there's jewelry buried out here?
É um mistério daqueles, mas confesso algum alívio por ele não estar nesta mesa hoje.
It's quite a mysterybut I confess to a certain relief he won't be at the table tonight.
Terá a ver com o meu velho amigo Aysgarth, que veio cá ver uma certa senhora do outro lado do oceano?
Might it concernmy old friend Aysgarth, who came here to seea certain lady from across the seas?
É o destino dessa certa senhora voltar com alguma sorte.
A certain lady destined to go backacross the seas with any luck.
Este teste é parvo, mas tinhas de acreditar que sou o ladrão para o fazer.
Harebrained as this test was, you had to be quite certain I was the thief to even think of it.
Tendo tido algum tempo para pensar nisso, não têm a certeza de que estás à altura de fazer o necessário.
Having had some time to think about it, they're not certain that you're up to doing what's necessary.
Há algumas pessoas por aí... ainda vivas... que podiam magoar-se.
Certain people are out there... still alive... could get hurt.
Então, não é verdade que foste algo grosseira com um Monsenhor esta manhã?
So, it's not true that you got a little surly with a certain monsignor this morning?
- Vê como ele anda para trás?
You see how he's walking backwards in certain areas? Janice :
Não vamos saber ao certo durante o dia de manhã, mas...
We won't know for certain till sometime tomorrow, but...