Translate.vc / португальский → русский / Champs
Champs перевод на русский
22 параллельный перевод
É lindo, é mirífico, os Champs-Élysées para o bebé, as Tuileries para a Bibi, para madame, Notre-Dame...
Елисейские поля во всей красе, Тюильри в самом соку, а для мадам, конечно, Нотр-Дам.
Os Champs Elysée parecem a Main Street.
Елисейские Поля стали похожи на Манхэттен.
Não podes passear nos Champs EIysées com ar de cangalheiro em turismo!
Нельзя ходить по Елисейским полям с видом заезжего гробовщика!
Sobes ou desces Camposos Champs?
В какую сторону полей ты идёшь?
No Champs Elyseés.
Сад на углу Елисейских полей.
Era na última quinta-feira, 5 : 00. Nos Jardins do Champs Elyseés.
В прошлый четверг в 5 часов, сад на углу Елисейских полей!
Disseram que voar baixo, no Champs-Elysées, é proibido.
На бреющем полете над центром города. Это запрещено.
Vou dar a volta pela rua Washington, Champs Elysées e a rua Balzac e a seguir volto aqui para ver se ele sai. Atenção.
Я сделаю круг по улице Вашингтона, по Елисейским полям... и по улице Бальзака и вернусь сюда посмотреть, не выйдет ли он.
Na rua Bayonne há um prédio com duas saídas uma é para os Champs Elysées 116B, na rua da Normandia.
Осторожно, у дома № 1 два выхода. Второй выход на Елисейские поля в холле Нормандии.
Os Champs Elysées são ali, ou são por ali?
Простите, я вас не понимаю... Я не понимаю...
Fez-me uma mamada no Marriot Champs-Élysées.
Она сосала мне банан на Елисейских полях.
Talvez te encontre em Champs Élysées.
Возможно, я встречусь с тобой на Елисейских полях.
Não, quer dizer, tu atiras nele e eu fico com um escritório com vista para os Champs-Élysées.
Нет, в смысле, ты его пристрелишь и я получу офис с видом на Шан-за-Лизе?
Depois vamos fazer compras no Champs-Elysées.
Затем по магазинам на Елисейских полях.
Para os "champs elizi"?
На Еле Сайские Поля?
Os "champs eli-si"?
Ели сайские поля.
Champs Elysées!
- А, Елисейские поля!
Ele conseguiu-nos um óptimo negócio num hotel em Paris, mesmo nos "Champs-Elysées".
Он предлагает нам номер в отеле в Париже с видом на Елисейские поля.
A Notre Dame, os Champs-Élysées...
Нотр-Дам, Елисейские поля?
O Champs-Elysées!
Елисейские поля.
- Aos Campos os Champs Elyséeslíseos.
- Куда мы идём?
O Champs-Elysées e as luzes.
... огни.