Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Choco

Choco перевод на русский

33 параллельный перевод
Choco-me com facilidade.
Я не ханжа.
Um choco não pode sair da água.
Кальмары не выходят на сушу.
As nossas vidas estão nas suas mãos e você está no choco?
Деннис, наши жизни в твоих руках, а у тебя дырявые руки?
Está choco, não está?
Гадость, да?
E esta é Choco, dos Montes Hartz, na Alemanha.
Это Чоко - откуда-то из Германии.
- Choco? - Humano!
- Каракатица?
Bombolas, Choco-mentas, Negras-negras e Chocolatuns!
Любовные Объятия, Еле-еле Мятное, Причмошки.
Na altura era um ovo choco.
Тогда он был просто зверюгой.
Não me choco com facilidade.
Меня тяжело шокировать.
Choco-grama.
Поздравительная телеграмма.
Desculpa se te choco.
Мне жаль если я шокировал тебя
Certo, está bem, vou escolher... um Pinder Bueno, um Cuchaa Chips, alguns Jim'n M's, um Zip Zap, um Choco Buddy, uma tablete de Torleone, um Mors, e um Rocket Toffee.
Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов", Notafinger и арахисовую пластинку Dawkin's. Боже, ненавижу телевидение.
Só para que saibas, não me choco facilmente.
Как бы то ни было, меня сложно шокировать.
Sem choco...?
Закончился шоко...?
Um "Choco.Pie"?
Шоколадные печеньки?
Roco ou "choco"?
Роко или какао?
- Certamente, não é um choco.
Это тебе не ракушка.
- Os pratos do dia são choco...
Сегодняшние специальные блюда - каракатица...
Pensais que me choco com facilidade?
Думаете, меня легко испугать?
Quero sempre o mesmo. Choco menta, com granulado.
Я всегда беру одно и то же- - мятное, посыпанное шоколадной крошкой.
E ouve isto : "As papilas do choco são únicas na sua habilidade de polarização rápida de ondas de luz reflectidas e mudança de cor da pele da criatura."
Послушай это. Волосяные сосочки каракатицы уникальны, своей способностью быстро поляризовать отражаемые лучи света и изменять цвет кожи.
"Choco Sujo"?
- Грязный кальмар?
Choco.
Каракатица.
Se vais mexer com o meu cérebro e fazer-me ver um choco enorme, sei que não vieste em negócios.
Если ты залезешь в мою голову и покажешь мне огромную каракатицу, значит, это не деловой визит.
Nibble-O's, Choco-bricks, Apple-Flats, Strawberry Trifles,
Снэки, шоколадки, яблочные слойки, бисквиты с клубникой.
Isto é choco.
Это каракатица.
Foram-lhe adicionados genes de choco para ajudá-la a suportar uma taxa de crescimento acelerada.
Были добавлены гены каракатицы, чтобы она выдержала ускоренный темп роста.
O choco tem cromatóforos que permitem a mudança de cor da pele.
У каракатиц есть хроматофоры, позволяющие им менять окрас кожи.
Consegui um Choco Taco.
А у меня Chaco Taco!
O choco é uma criatura fascinante.
Каракатицы - очаровательные создания.
Algo invulgar no ADN de choco que misturámos com o dela.
Что-то уникальное в ДНК каракатицы соединилось с ее собственной.
Choco Tacos.
"Чоко Такос".
Choco os vossos ovos.
Я высижу ваше яйцо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]