Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Chá

Chá перевод на русский

5,614 параллельный перевод
Fiz chá.
Я готовила чай.
E no entanto, está aqui a fazer chá como se nunca tivesse acontecido.
- И вы так спокойно сидите тут, чаёк разливаете, как будто ничего не случилось.
Convidaram-nos para um chá para celebrar.
- Но, Фред, это честь для нас. Такие люди, как они, приглашают таких, как мы.
Uma folha de chá no meu chá fez com que me sentisse enjoada esta manhã.
Хотя он сейчас далеко, в море. - Да, конечно. Я забыла.
Já lavei a bolsa da Sra. Gadsby e trouxe-lhe um chá.
Доктор задерживается, поэтому назначенные прививки откладываются на полчаса.
Quer tomar um chá?
Во всяком случае, внизу она твою пыль не убирает.
Vamos voltar, pomos a chaleira ao lume e bebemos uma bela chávena de chá e pensamos no que vamos fazer.
Вам не стоит так думать. - Вам нужно думать о том, как поправиться. - Да.
Chá.
Чай.
- Gostaria de uma chávena de chá?
- Будете чашечку чая?
É chá chinês "Oolong" roxo.
Это Пурпурный Улун.
É como esvaziar o oceano com uma colher de chá.
Это то же самое, что опустошить океан чайной ложкой.
- Se for algo como o chá...
- Если еда такая же, как чай...
Pode ser administrado oralmente, num chá.
Можно принимать с чаем.
Eu vou fazer mais chá.
Я могу сделать еще чай.
Como está o chá?
Как чай?
Estaria disposta, se não for muito incómodo, de tomar um chá connosco, quando ela chegar?
- А могли бы вы, если вас не затруднит, заходить иногда к нам на чашечку чая?
Há o ritual meticuloso de servir chá, a compostura enfadonha nos bailes, a conversa de circunstância...
Тщательный ритуал подачи чая, утомительный этикет на балах, - Бессмысленные светские насмешки...
Um grande amigo meu, creio que em 1897, vamos chamá-lo o padrinho da psicanálise moderna, mencionou-me alguma coisa parecida enquanto bebíamos chá no café Viennese.
Знаешь, думаю, это было в 1897, когда дорогой мне друг... Назовем его крестным отцом современного психоанализа... Упоминал нечто подобное за чашкой чая в Венском кафе.
Chá para dormir.
Чай для сна.
Tomamos uma chávena de chá.
Выпьем чаю.
Achas que ganho dinheiro com chá de crisântemo?
Ты думаешь, я делаю деньги на гребанном хризантемовом чае?
Talvez beba o chá de diarreia mexicano que as chicolos gordas fazem e fique doente de mais para trabalhar.
Может я выпью того слабительного чая латиносов, и не смогу работать.
Pois, e eu odeio chá.
Да и чай я терпеть не могу.
Depois do duche, terão um chá.
После душа вам дадут чай.
Daqui a pouco, Vou beber este chá, que eu fiz de cacto.
Скоро, я выпью этот чай, который я сделала из кактуса пейота.
Aparentemente, o chá pode ser muito amargo.
Вероятно, напиток будет очень горьким.
Este é o pior chá gelado de sempre.
Самый мерзкий чай со льдом.
- Chá de cacto.
- Пейоте чай.
Acabei de tomar relaxante muscular com chá de cacto?
Я только что запила миорелаксант пеотлем?
Chá?
Кофе?
Não é a coisa dele - xícaras de chá.
Чашки - занятие не для него.
Posso oferecer um chá ou alguma coisa?
Могу я вам предложить чай? У меня есть со вкусом медоносной розы.
Às vezes ela traz-me chá.
Иногда она приносит мне чай.
A Emma Germain tomou uma chávena de chá pouco antes de morrer.
Эмма Джемейн наслаждалась чаем незадолго до своей смерти.
Um segundo, igualmente húmido saco de chá sugere que havia uma segunda pessoa.
Второй такой же намоченный пакетик чая предполагает второго участника.
Esta caneca foi encontrada na mesa da Emma ainda com chá dentro.
Эта кружка с чаем была найдена на столе Эммы.
Então a Emma tomou chá com o Vince Cropper. Ele leva-a para a basílica, esfaqueou-a, regressa ao escritório dela recuperou a caneca dele e lavou-a.
Ладно, значит Эмма пила чай с Винсентом Кроппером, он отвел ее в базилику, заколол ее, вернулся в ее кабинет, забрал свою кружку и вымыл ее.
As digitais e a humidade gravimetrica dizem-nos que tomaste chá com a Emma Germain pouco antes da morte dela.
"Отпечатки пальцев и гравиметрия влажности показали нам " ты пил чай с Эммой Джемейн непосредственно перед ее смертью.
Cha Pow.
" а ѕау!
Cha Pow!
" а ѕау!
Cha Pow, vamos!
" а ѕау, идем.
- Cha Pow, dá ao Thaddeus o que precisar.
- "а ѕау, а ты помогай" аддеусу.
Cha Pow, aumenta o lume.
" а ѕау, сделай огонь сильнее.
O Cha Pow tem um novo trabalho e uns dentes novos.
"так," а ѕау получил новую работу и новый комплект зубов.
Eu e a minha mãe íamos de vez em quando... Beber chá num hotel em Londres.
И мне казалось, весь мир прошел через неё, разные лица, всё время вращаются.
Preferia dizer : "Diga-me se prefere chá da India ou da China."
Сюда.
Achei que fosses gostar de beber um chá.
.
Temos de ir embora para que beba o chá descansado. Os scones não demoram, já está a misturar a massa.
Это ваш велосипед?
Quer que lhe prepare uma chávena de chá?
Во время учёбы.
Não desce para beber o chá, Irmã?
Но он рассказывал мне, что епископ непьющий и весьма строг к этому, так что не дай ему понять, как ты любишь выпить! - Как я люблю выпить?
Chá.
Чаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]