Translate.vc / португальский → русский / Clio
Clio перевод на русский
34 параллельный перевод
- Sim. Ganhou o prémio Clio pelo spot do molho Thompson?
У вас награда за рекламный ролик дрессинга для салата.
É boa ideia.
Я уже был на Clio.
E a má notícia é que só temos uma hora antes de termos de ir para os CLIO.
У нас всего час до отъезда на Clio. Извините, ребята.
- Não. - A sério?
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
Isto é um Renault Clio, mas é a versão Cup.
Это Renault Clio, но версии Cup.
Este é enorme, é o Clio.
Этот огромный. Это Clio.
Desde quando o Renault Clio virou um carro enorme com um baita diâmetro de giro?
С каких пор Renault Clio стал огромным автомобилем со здоровенным радиусом разворота?
Esta noite nós estamos avaliando o entediante Renault Clio Cup...
Итак, сегодня вечером мы сравниваем скучный Renault Clio Cup...
- Do Renault Clio.
Renault Clio.
- Clube de proprietários do Renault Clio?
Клуб любителей Renault Clio? !
"Eu tenho um Renault Clio!" "Eu também!"
У меня есть Renault Clio. у меня тоже.
Estás a falar daquele Clio? Aquele ali?
- Вот эту?
Os nossos parabéns para o Sr. Chaough e para o Sr. Gleason pela sua recente vitória nos Prémios Clio pelo anúncio televisivo de um minuto'Pequenas Dores de Cabeça', em nome da Aspirina para Crianças St.
Наши поздравления г-ну Чоу и г-ну Глисону за их недавнюю победу на церемонии вручения премии Clio за одноминутную телевизионную рекламу "Маленькие Головные боли"
- Não, sou a Clio.
- Нет, я Клио.
Já lhe cheira ao Clio, Don.
Она остановила свой выбор на нем.
- Olá, Clio.
– Привет, Клио.
Bo, apresento-te a Clio.
Бо, познакомься с Клио.
Clio... queres fazer aquela coisa do ouvido?
Клио, не повторишь ту фишку с ухом?
É isto que acontece quando se ajuda as pessoas, Clio.
Видишь ли, есть забавное свойство в помощи людям, Клио.
E me corrija se eu estiver errado, era um Renault Clio, há 30 anos.
И поправь меня, если я ошибаюсь, это была Renault Clio 30 лет назад.
É com base nos fundamentos e mecânica do velho Renault Clio.
Она ОСНОВАНА на концепциях и механике старой Renault Clio.
Ela está assim porque eu fui nomeado para um Clio e O Bebé de Rosemary não.
Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет.
Li os 12 volumes de Clio sobre a censura dos prazeres na Terra.
Я прочитала 12-томник Клио "Критика земных наслаждений".
Clio vermelho...
Если назовете машину, то возможно.
- Ganhámos um Clio!
– С работой, которую делали для вас!
Vai ser o teu discurso para os CLIO?
Это твоя речь для церемонии Clio?
Já fui aos CLIO antes.
Нам лучше придти подготовленными.
Quando têm de partir para os CLIO?
Когда вы выезжаете на Clio? В прошлом году я опоздал на Emmy.
Qual é a categoria?
Лучшая актриса. Это Clio.
Eu soube dos prémios CLIO.
Я слышала про Clio.
Nos anúncios não há créditos.
- Но тебе дали Clio!
Mas recebeste o CLIO!
- Это твоя работа!
Estavam sempre a pedir algo que ficasse na memória.
Она может почувствовать запах Clio, Дон.
Diga-me o carro e talvez me lembre. Renault Clio vermelho.
Я не запоминаю имена всех тех, с кем сталкивался по работе.