Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Clock

Clock перевод на русский

26 параллельный перевод
Mete rock aí a rodar, esta noite vamos arrasar.
We're gonna rock around the clock tonight
Mete rock, mete rock aí a rodar esta noite...
We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight.
Eu nem punha o despertador nas 2 semanas que ficava em terra, entre os trabalhos.
I didn't bother to turn my clock around for the two weeks on shore between gigs.
A mariscada de 2 pelo preço de 1 acaba às 5 da tarde.
Two for one at the Crab Boil ends at five o'clock.
# I hear the ticking of the clock #
* Я слышу тиканье часов *
Hey, darlin', I can remember when you could stop a clock
* Дорогая, я помню, что все было иначе *
It's 9 o'clock on a Saturday
* 9 часов, суббота *
O Eddie diz que está a fazer audições para o "Nine O'Clock Frolic".
Эдди сказал, он набирает труппу для "Девятичасовой шалости".
Sim, mas... ainda estou em horário de trabalho, portanto...
Yeah, but I'm still on the clock, so...
Tick tock on the clock
* Часы тикают *
Tick tock on the clock, but the party don't stop, no
* Часы тикают, но вечеринка не стихает *
Tick tock on the clock But the party don't stop, no
* Часы тикают, * * но вечеринка не стихает *
A Gemma descobriu que o bairro de luxo tem os dias contados.
Gemma found out there's a ticking clock on Charming Heights.
Então, Rowan, obviamente'Not The Nine O'Clock News',
Итак, Роуэн, конечно же, вы - это "Недевятичасовые новости",
Patrulha a pé. Mesmo à frente.
Пеший патруль на nine o'clock.
" Miúdo da rua Vais acabar sozinho
# Met a girl from Dearborn Early six o'clock this morn # A cold fact
- O relógio parou há 45 minutos.
Clock stopped 45 minutes ago.
Se ajustar o meu relógio cada vez que Mercúrio
If I could set my clock to every time Mercury messes with somebody in my life, I'd...
Extrato de "Reflexões sobre um Relógio" de Eric Ritchie Junior.
Там поема.Extract from Thoughts On A Clock by Eric Ritchie Junior.
Isto foi entregue pessoalmente ao meu tio Bernard, pelo próprio Sigmund Riefler quando ele se reformou... da Clemens Riefler Clock em Munique.
Это было подарено моему прапрадедушке Бернарду лично Зигмундом Рифлером, когда Бернард вышел на пенсию из Часового завода Клеменса Рифлера в Мюнхене.
Tsim Sha Tsui Clock Tower, sabes onde é que fica?
Часовая башня Цим Ша Цуй, ты знаешь где она находится?
É um relógio ( clock ) preto.
Это чёрные часы.
Não te preocupes, não estou a trabalhar.
Okay, don't worry. I am off the clock.
E enquanto o relógio passava, Henry Ford II preparado para deixar cair a bandeira, Orando que, desta vez, Ele iria se vingar.
And as the clock ticked down, Henry Ford II prepared to drop the flag, praying that, this time, he would get his revenge.
RAIVA
Turn back the clock
No Clock Strikes.
В "Clock Strikes".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]