Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Confetti

Confetti перевод на русский

21 параллельный перевод
Então o que achas de comprarmos algum "confetti"... e talvez uns quadros?
Так что ты скажешь, если мы закажем конфетти и может, пару снимков?
Uma boa troca no confetti.
Неплохой доход с нашего кофетти.
Os confetti bailarão aos portões do templo.
Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
Quem é o chefe agora no Confetti?
Кто главный теперь в Конфетти?
Dispara o canhão de confetti, mostra o cartaz... autógrafos, autógrafos, autógrafos, e está feito.
Запускаешь конфетти, опускаешь плакат, автографы, автографы, автографы, и готово.
Sabes, o homem está ali fora, a espalhar o seu esperma por aí como se fosse confetti ou algo do género.
Этот мужик, просто обкончал всё вокруг на той тусовке, прям как гребанное конфетти или типо того.
Talvez deviamos fazer uma cerimónia, quando a tiveres fodido, com... com um pouco de confetti, um pequeno troféu, sim!
Может нам устроить небольшой праздник, когда ты её наконец трахнешь Немного... немного кофетти.. Милый маленький трофей, о да!
Não só tenho de descobrir como visualizar cada pedacinho... mas também tenho de arranjar um código... que reconheça padrões dentro de cada pedaço deste confetti.
Так что я буду придумывать не только как отсканировать каждый из этих кусочков, но и как тогда как написать код, который сможет как-то распознавать узоры внутри каждого маленького, крошечного, размером с конфетти кусочка.
Confetti com números.
Конфетти с числами?
Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial?
Ты знала, что если выстрелить электрошокером, вылетят конфетти, на которых напечатан специальный номер для слежения?
O Sweets e a Sparling encontraram confetti da taser do segurança Hal.
Свитс и Спарлинг нашли конфетти из электрошокера которые совпадают с электрошокером охранника Хэла.
Não me parece que sejam canhões de confetti.
Думаю, там не шутихи с конфетти.
E depois há os nossos mirones, espalhados como confetti.
Ну, и наши пташки, рассыпались как конфетти.
Podíamos arranjar um "cocktail" especial, ou, talvez fazer até uma queda de balões ou de "confetti".
Придумаем именной коктейль. Или даже выпустим шары или конфетти.
Aí, disparo dois canhões de confetis das mangas que encontrei no armário da Lily.
Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet.
- Acabamos de saber pelos "Confetti Brothers" onde o Prady vai anunciar.
Мы только, что узнали от братьев Конфетти где будет выступать Пради.
Os "Confetti Brothers" são uma dupla do Wisconsin que controla todos os "confettis" para eventos políticos.
Братья Конфетти – дуэт из Висконсина, который контролирует оборот всех конфетти для политических мероприятий.
Expludo em confetti.
Я взорвусь как хлопушка.
Olha, sei que disseste que precisavas de tempo, mas mais 5 minutos e acho que eu é que expludo em confetti.
Слушай, я знаю, ты просила немного времени, но еще пять минут и я наверное взорвусь как хлопушка с конфетти.
Sou o Smiley do Bairro Confetti.
Меня зовут Малыш, я из провинции Конфетти.
- Confetti.
Конфетти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]