Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Conti

Conti перевод на русский

50 параллельный перевод
Tem óptimo aspecto. O Al Conti é um génio.
Я гений.
É que sabe estou a negociar um contrato com o Maxim Conti.
я решила объясниться с Максим Корни.
É do Conti.
Это от Конти.
Conti. Aposto que a secretária dele diz onde estão.
Я уверена, его секретарша скажет, где они.
Escritório do Mr. Conti, boa tarde.
Офис мистера Конти.
O Mr. Conti está nas Bahamas, com a família.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
Um Romanée-Conti, de 37?
- Итальянское Конти 37-го? - Да.
Muito bem! Ao menos leva alguém conti...
Ну хорошо, хотя бы возьми с собой кого-нибудь...
Vou querer Carpaccio com batatas fritas e, este Burgundy aqui... o romanée-conti richbourg.
Я буду карпаччо с картошкой фри и... бургундское - красное-КонтИ РишбУр.
Falso alarme! Conti-me.
А, ложная тревога!
Onde está o Conti?
Где Конти?
Ele é o Conti.
Он и есть Конти. ( он украл у тебя деньги )
Conti!
Конти!
Diz ao Conti, que eu quero o meu dinheiro.
Передай Конти, Я хочу вернуть свои деньги.
Não há nenhum Conti!
Нет никого Конти.
Não há nenhum Conti!
Нет никакого Конти!
Diz ao Conti para levar os meus 100 ml ao armazém, em Tipton Street.
Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон.
Procura um tal Conti.
Он ищет этого Конти.
- Ele acha que eu sou o Conti.
Он думает я Конти.
- Onde está o Conti?
Где Конти?
A sua amante e este chefe do crime, o Conti, eles trairam-no no seu dia de casamento.
Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
É melhor teres o meu dinheiro, Conti.
У тебя должны быть мои деньги, Конти.
Não brinques comigo, Conti.
Не играй со мной в игры, Конти
Conti?
Конти?
Mais uma garrafa de Romanée-Conti?
Еще бутылочку романи-конти?
Um vinho Romanee Conti Rouge, de 1969.
A 1969 DRC Romanee Conti Rouge.
Mostrar-me agora, Conti, ou eu acho que é você que tem algo a esconder.
Покажи мне сейчас же, Конти, или я подумаю, что это ты что-то скрываешь.
Queres dizer ao Sr. Conti que para além de teres deixado que o roubassem, também lhe mataste a filha?
Хочешь сказать мистеру Конти, что ты не только допустил, что его ограбили, но и убил его дочь? Допустил ограбление?
Sim, não se preocupe, Sr. Conti.
Да, не беспокойтесь, мистер Конти.
O Nicola Conti é teu pai?
Никола Конти твой отец?
Sebastian, Tommy, Vão para a última cena, na Eslovénia. Eva, tu e eu vamos falar com esse mafioso, o Conti.
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
Nicola Conti. Continua a fingir que é um homem de negócios legítimo.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Que tipo de negócios é que gere, Sr. Conti?
Что у вас за бизнес, мистер Конти? Как видите :
Ela é a filha do Sr. Conti.
Она дочь мистера Конти.
A filha do Sr. Conti, que... pela primeira vez na vida, vai pagar por algo que fez.
Дочь мистера Конти, которая... Впервые в жизни ты заплатишь за то, что сделала.
Nicola Conti.
Никола Конти,
Se o Freddy continuar na cidade, o Benny de Conti deve saber.
Итак, если Фредди ещё в городе, то Бенни де Конти будет в курсе.
De acordo com as testemunhas, dois carros estavam a acelerar na Conti Street às 09 : 30 desta manhã.
По словам свидетелей, две машины мчались по улице Конти в 9 : 30 утра.
Domaine de la Romanee-Conti.
"Домейн дэ ля Романи-Конти."
Um Romanée-Conti Pinot, 2005.
"Романи-Конти пино" 2005 года.
Na verdade, que tal... um Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
Если на то пошло, как насчёт Романе-Конти пино нуар 2005 года?
O sangue de uma virgem é como um Romaneé-Conti de 1966.
Кровь девственницы как Романе-Конти ( прим. - вино ) 66-го года.
Viste como terminei o teu trabalho, Audrey?
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995
Digamos que alguém pára com um Romanée-Conti, e é um de'78!
Скажем, кто-нибудь заглянет сюда с Домен де ля Романе Конти, и оно 78-го года!
Falei com o Conti.
После обещания оставить всех сотрудников,..
Ele trabalha por um membro da'Ndrangheta chamado Nicola Conti.
Николу Конти.
Conti...
Просто...
- Esquina da Dauphine e Conti.
На углу улиц Дофин и Конти.
Ripadas por :
Переводчики : Arnoldo _ Conti, Flamy1, ateyourgranny, nanoaquarium
LEGENDAS BY DRAKKEN
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]