Translate.vc / португальский → русский / Coulson
Coulson перевод на русский
903 параллельный перевод
Sou o agente Phil Coulson, Intervenção Estratégica Interna,
Я — агент Фил Колсон из Логистической и Антиинтервентивной
- Sim? - Agente Coulson.
— Агент Колсон.
Agente Coulson.
Агент Колсон?
Foster, - sou o Ag. Coulson da S.H.I.E.L.D.
Мисс Фостер, я агент Колсон из Щ.И.Т.
Compreendo, Agente Coulson
Пoнимaю, aгeнт Кoлcoн.
Coulson, volte à Base, isto é um Nível Sete.
Колсон, возвращайся на базу. У нас седьмой уровень.
O senhor tem em linha o Agente Coulson da S.H.I.E.L.D.
Сэр, на линии агент Колсон из Щ.И.Т.
Temi que o Coulson desmaiasse...
Я думала, Колсон в обморок упадёт.
Coulson, impeça qualquer saída da zona de detenção e vá para o arsenal.
Колсон, включи блокировку в тюремном отсеке, потом беги в арсенал.
Agente Coulson abatido.
Агент Колсон мёртв.
Encontrei-os no casaco do Phil Coulson.
Это было в пиджаке Фила Колсона.
O Phil Coulson morreu ainda acreditando nessa ideia.
Фил Колсон умер, веря в эту идею.
Esses cromos... O Coulson tinha-os no cacifo, não no bolso.
Эти открытки, они были у Колсона в ящике, не в пиджаке.
Isso terá de perguntar ao agente Coulson.
Об этом тебе придется спросить агента Колсона.
E sei que... o agente Coulson foi morto em ação.
Я в курсе, что... Агент Колсон был убит при исполнении
Agente Coulson requisitou uma unidade de comando móvel para a qual está destacado.
Агент Колсон был реквизирован Мобильный командный пункт, к которому теперь и вы приписаны.
O Coulson disse que precisava do meu comunicador encriptado.
Коулсон сказал, что ты перекодируешь мой рессивер.
Disseste que querias ser Agente de campo, como o Coulson.
Ты сказала, что хочешь быть оперативным агентом, как Коулсон.
Posso pedir ao Coulson que te dê um pouco daquele soro da verdade.
Я хочу знать. Я могу сказать Коулсону, чтобы он кольнул в тебя сывороткой правды.
O Coulson pode estar enganado sobre isto.
Коулсон может быть не осведомлен об этом вопросе.
Dr. Hall? Sou o Agente Coulson.
Доктор Холл.
Vejo o futuro, Sr. Coulson, e é uma catástrofe.
Я вижу будущее, мистер Колсен, и это катастрофа.
Tem autorização para libertar a "Catapulta". Agente Coulson?
Ваш путь свободен прямо до Слингшота.
Coulson!
Коулсон!
O agente Coulson disse-nos.
Оу, Агент Коулсон уже поделился с нами новостями.
Sou o Agente Coulson, da S.H.I.E.L.D.
Я агент Коулсон из Щ.И.Т.
O Coulson foi muito esperto ao retirá-la da reforma.
Знаешь, Коулсон очень мудро поступил, вытащив тебя из отставки.
Soy Agente Coulson.
Добрый день. Я агент Коулсон.
Vou ver como é que o Coulson está.
Пойду проверю Коулсона.
O Coulson está na outra camioneta!
Коулсон в безопасности в машине Полиции Перуанцев.
O Coulson ainda está lá fora! Sai da rampa!
Коулсон все еще там!
Sim, Coulson.
Да, Коулсон.
Agente Coulson, está aí?
Агент Колсон, Вы там?
Agente Coulson?
Агент Коулсон?
E o Coulson?
А Коулсон?
- Coulson!
Коулсон!
A sério, Coulson?
Серьезно, Коулсон?
O Agente Coulson e eu estamos a tentar encontrar uma criminosa perigosa.
Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника. Если больше ничего насущного нет...
Sou o Agente Coulson.
Это - агент Уорд.
Há anos. Por que estás a fazer isto, Coulson?
Годами.
Acabaram de enviar outra mensagem. Coulson, ele está perto.
Они только что послали мне новое сообщение.
"Agente Coulson" ou apenas...
Или просто "Коулсоном"?
- "Coulson"? - Nada, acho eu. A.C. é mais fixe.
Ничего, просто мне кажется, что А.К. звучит круче.
O Coulson está de parabéns.
Я должен отдать Коулсону должное.
- Agente Coulson...
Сэр?
Pergunta ao Coulson.
Спроси Колсона.
- Lamento, Sr. Coulson.
Мне жаль, мистер Косен.
Coulson.
Колсен
Desculpe, Sr. Coulson.
Мне жаль, мистер Колсен.
- O Coulson enviou-te?
Нет.
O que aconteceu ao agente Coulson?
Что случилось с агентом Коулсоном? Он изменился.