Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Crepes

Crepes перевод на русский

119 параллельный перевод
Mas, Senhor, são Crepes á Suzette flambeé.
Это такое блюдо.
Para a senhora ali, uns crepes...
Даме, которая стоит там, вы подадите мусс из печени.
Doces ou Crepes Suzette?
Консервы или краб сюзет?
Crepes Suzette.
Я предпочел бы краб сюзет.
- À terça comemos crepes.
- По вторникам у нас блинчики.
Come os crepes com o garfo.
Блинчики пойдут как по маслу. Они не застревают в зубах.
Não vês os crepes, pois não?
Так ведь ты еще и блинчиков не видишь, или не так?
Quando mandarmos vir os crepes, eles trazem o melaço.
Рэй, когда мы заказываем блинчики, то нам их приносят вместе с кленовым сиропом.
Vamos ficar a manhã toda sem melaço e sem palitos... Não vou de certeza comer crepes sem...
Даже если мы проведем здесь все утро, то без кленового сиропа и зубочисток, я абсолютно точно останусь без моих блинчиков.
- Que crepes é que queres?
Какие блинчики ты хочешь, Рэй?
- Quero crepes.
- Блинчики.
- Quero crepes.
- Блинчики. - Конечно.
Fomos à rua comer crepes...
Мы пошли поесть блинчиков.
E esta manhã comemos crepes.
когда сегодня утром мы ели блинчики.
Melaço na mesa. - Crepes.
Кленовый сироп на столе.
Vou fazer crepes.
Я приготовлю crepes.
Sabes fazer?
Приготовишь crepes?
Que tal isto? Os queques deliciosos da tua mulher contra os crepes caseiros da minha mulher.
Давай так : вкуснейшие черничные кексы твоей жены против одной из самодельных музыкальных подвесок моей.
Sei que isto parece de loucos. Os dois homens que estão ali dão-me 50 dólares se eu ficar aqui e comer um dos vossos crepes.
Я знаю что это звучит дико, но те двое мужчин, которые стоят за мной дадут мне 50 баксов если я съем один яичный рулет.
Os meus crepes estão prontos.
А вот мои горячие блинчики!
Eu quero uma taça de sopa Alterian, crepes de bagas Utta e uma fatia de...
Принесите мне алтирианский суп, пирог из ягоды атта и ломтик... - Кира
Obrigado pelos crepes.
Спасибо за ужин.
Provavelmente. Eu trago crepes.
Я приношу яичные рулетики.
- Agora não existe ninguem no Magic Pan para enrolar os crepes
- Нет, разрушил. Теперь в "Волшебной сковороде" некому скручивать блинчики.
- Vá lá, vamos comer os crepes
Давай просто поедим блинчики.
- Porque é que os crepes estão a espirrar?
Почему из блинчиков брызгает?
- Arroz frito com porco e crepes de ovo.
Жаренная свинина, рис и рулет.
Pega fogo aos crepes de ovo e diz-lhe que é uma vela das que não se apagam.
Подожги рулет и скажи, что это шуточная свечка.
Sera uma honra partilhar crepes chineses consigo.
Я буду счастлив разделить с вами тухлые яйца.
Ele adora crepes.
Ему нравятся яичные рулеты.
Os crepes são bons, mas não são assim tão bons.
Блинчики с овощами там ничего, но бывают и получше.
Os crepes são fantásticos!
Там фантастические блинчики!
Crepes, Chao Min, Chop Suey, bolinhos da sorte, isso tudo.
Чоу мейн, чоп суй, всю эту ерунду.
As panquecas de crepes?
Блинчики что ли?
Tens de comer uns crepes destes.
Бафф, тогда займись фаршированными блинами, что-ли.
Afasta-te desta leva de crepes.
Не бери эти яичные рулетики.
Sabes, se fosse Deus, o Paraíso seria assim. Lindas raparigas de branco e crepes grátis.
Знаете, если б я был Богом, мой рай был бы такой - красотки в белом и бесплатные яичные рулетики.
E eu comi 39 crepes picantes que estiveram no chão.
И я съел 39 острых яичных рулетиков, которые побывали на полу.
Hoje temos crepes.
У нас сегодня блинчики.
- E tu vens-me com crepes? Que crepes? - Com doce.
- Какие, к черту, блинчики?
Desde que ninguém faça troça dos meus crepes.
Пока кто-нибудь не начнет смеяться над моими блинчиками.
Num dia temos um apartamento, no dia a seguir é uma casa de crepes.
В один день у тебя есть квартира, на следующий день это пельменная.
Lilly, o teu apartamento faz o melhores crepes de Shangai.
Лили, твоя квартира делает отличные шанхайские клецки.
Crepes. Lip.
Спринг-роллы.
Tu sabes fazer crepes?
Ты умеешь делать блинчики с кремом?
- Precisam de crepes para o Natal?
Вам нужны кокосы для рождественского шоу?
Acho que me esqueci... Aqui estão os crepes.
Кажется, они забыли... а, нет, вот они.
Um bitoque e crepes no'Café des artistes'?
Стейк и картофельные чипсы в Артистическом кафе, совсем как в старые времена.
Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes.
Простите меня, мне нужно проверить, как там мои блинчики.
Eu nem sequer quero crepes.
Я не хочу блинчики.
Primeiro, crepes "California" caseiros.
Умираю с голоду, Янив! Секунду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]