Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Crimson

Crimson перевод на русский

76 параллельный перевод
A SEGURADORA PERMANENTE CRIMSON
"Вечное Страхование под Парусами"
E assim, a Seguradora Permanente Crimson... foi lançada para o alto mar das finanças internacionais.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
A Seguradora Permanente Crimson!
Вечное Страхование под Парусами!
Aqui e 2C9, na esquina 7 com Crimson. Mandem uma ambulância.
Патруль номер два, мы на углу Седьмой и Кримсон, нужна подмога и скорая помощь.
Ele agora formou a sua propria facção chamada Crimson-Jihad.
Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад".
O Faisil fez uma lista de todos os possíveis contactos... que a Crimson-Jihad poderá ter neste país.
Фэйзил сделал список возможных контактов. "Алый Джэхад" уже в стране.
De forma a que este homem possa comprovar a todo o mundo... que a Crimson Jihad tem agora poder nuclear.
Чтобы ты подтвердил всему миру... что "Алый Джахад" - это ядерная сила.
A não ser que vocês, América... retirem todas as forças militares do Golfo Pérsico... imediatamente e para sempre... a Crimson Jihad vai fazer chover fogo... numa grande cidade dos Estados Unidos, por semana... até as nossas exigências serem cumpridas.
Если ты, Америка... не выведешь свои вооруженные силы из Персидского залива... немедленно и навсегда... "Алый Джехад" будет взрывать... один город США каждую неделю, пока наши требования не будут удовлетворены.
Primeiro, vamos detonar uma bomba nesta ilha inabitada... como uma demonstração do nosso poder... porque os desejos da Crimson Jihad são humanitários.
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим "Алый Джехад" показывает свою гуманность.
Contudo, se estas exigências nao forem cumpridas... a Crimson Jihad vai fazer chover fogo... numa das maiores cidades americanas, por semana...
Однако, если эти требования не будут выполнены. "Алый Джехад" будет наносить удар... на один город Америки каждую неделю.
A Crimson Jihad vai fazer chover fogo numa grande cidade dos Estados Unidos por semana... até as nossas exigências serem cumpridas.
Алый Джехад " будет взрывать один город США каждую неделю... до выполнения наших требований.
Isto é um comunicado da Crimson Jihad.
Это коммюнике от "Алого Джехада".
Meditations on a Crimson Shadow de Preloc.
"Размышления в алом полумраке", автор - Прелок.
Elizabeth Wurtzel... pela peça na "Crimson", de Harvard, sobre o Lou Reed.
Элизабет Вурцель за её статью про Лу Рида в "Гарвард Кримзон". Я хотела забыть всё, что было до этого.
O preço de um tubo de Crimson Lake é absolutamente chocante. E preciso de vender muitos destes quadros para alimentar os meus hábitos.
Должен сказать вам, что цена за тюбик краплака просто ужасна, и мне нужно продать много картин, чтобы заплатить за всё.
Smallville S06E013 - "Crimson" -
Тайны Смолвиля
O Mickey Ross é apenas a estrela da franquia Crimson Orchid.
Микки Росс — звезда сериала "Малиновая Орхидея".
- Esse é outro hit do álbum, Crimson and Clover.
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
Sabe, já apresentei as minhas desculpas no Crimson à ABHW à Fuerza Latina e a todas as mulheres de Harvard que se tenham sentido insultadas, como, presumo, devem ter-se sentido.
Я уже принёс через газету извинения ассоциации чернокожих студенток Гарварда... Фуерце Латино и остальным девушкам, которые могли быть оскорблены... ведь, как я понял, их было много.
Está a gozar connosco no The Crimson.
Он нас послал через Кримсон.
Não vamos começar uma zaragata no The Crimson.
- Мы не будем устраивать возню в Кримсон.
Sai amanhã no Crimson.
Это всё будет в Кримсоне.
Tenho aqui um artigo do Crimson...
У меня имеется статья из газеты Кримсон...
Os nossos advogados são capazes de encontrar um artigo do Crimson.
Мои помощники обнаружили эту статью в Кримсоне.
Estava imerso no mundo de King Crimson e "The World of Warcraft".
Я погрузился в мир Кинг Кримзн и War-craft.
Eram chamados de Crimson Tide.
Команда называлась "Кримсон Тайд".
Vê. Fósforos do Crimson, um bar local.
Спички из местного бара – Кримсон.
Olha. Contas do Crimson.
Чеки из Кримсон.
- Vá lá, Crimson!
- Давай, Кримсон.
Joguei pela Crimson Tide. Eu era muito popular por aqui.
Я когда-то играл в местной команде "Кримсон Тайд", был довольно известен в округе.
Uma onda vermelha a representar o Crimson Tide.
Красные волны, даже малиновые.
... Legendas em Série... "THE MENTALIST"
The Mentalist / Менталист s04e24 The Crimson Hat / Кровавая подружка русские субтитры TrueTransLate.tv
The Crimson Ticket.
Эй! Менталист 1 серия, 5 сезон Багряный билет Настоящая дата показа : 30 сентября, 2012.
Crimson Tide contra os Texas AM.
Колледж Белойт, МБА в Вартоне.
Chamam-nos Resistência Crimson.
Зовите нас Кровавым сопротивлением.
Armou a Resistência Crimson para criar pânico.
Вы вооружили Кровавое сопротивление, чтобы поднять панику.
Se acabou de sintonizar, soubemos que a Resistência Crimson atacou na pequena cidade de Romeo, Michigan.
Если вы только что присоединились к нам, поступают сведения что Кровавое сопротивление нанесло удар по маленькой деревне Ромэо, в Мичигане.
A minha causa é a tua causa. O mundo sabe exactamente quem é a Resistência Crimson.
Моё дело - твоё дело, и мир точно знает кто такие Кровавое сопротивление.
Vamos, Crimson.
Давай, Багровая.
Crimson Bride é o meu verdadeiro nome.
Кримсон Брайд ( Багровая невеста ) мое настоящее имя.
A atacante das Sirenes, Sunstroke, ultrapassa o grupo enquanto Sugar Stix dificulta a Crimson Bride.
Пройдя блокировку, обходящая сирен Солнечный Удар прорывается через цепь как ведущая обходящая, пока Сладкая Стикс укладывается Багровую Невесту.
Não é a primeira vez que a Sugar e a Crimson lutam na pista.
Это, конечно, не первый раз, когда Сладкая и Багровая деруться на площадке.
Marca muitos pontos, ao atirar a Crimson Bride para acabar com a aglomeração.
В результате много очков и Багровая Невеста выбывает из битвы.
Crimson vinga-se de Sugar Stix.
Да, Багровая немного мстит Сладкой Стикс.
Grande falta! Crimson Bride está no chão e parece magoada.
Багровая Невеста упала и выглядит раненой.
Ela matou a vontade com a Crimson Bride.
Она действительно достала Багровую Невесту.
Crimson, vem cá!
Она хорошо приложилась на плечо и медленно поднимается.
Podes ter sido tudo o que ela escreveu para Crimson Bride.
Должно быть это все, что она написала для Багровой Невесты.
É muito simples, Crimson.
Это очень просто, Багровая.
Escreveu para o Crimson, era do clube de debate, - graduou-se com distinção.
Она писала для университетской газеты, была членом дискуссионого клуба, с отличием окончила университет.
Tenho aqui um artigo do The Crimson...
У меня имеется статья из газеты Кримсон...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]