Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Cássius

Cássius перевод на русский

48 параллельный перевод
Antonius, Cassius...
Антоний, Касиус, Корнелий, Руфий...
Suponho que nunca ninguém ouviu falar do Cassius Clay.
Что бы вы не болтали лучше Касиус Клей.
É verdade. Cassius Clay era um filho da mãe valente.
Верно, Касиус Клей хорош.
Cassius, por favor!
Кассиус, ну пожалуйста!
Cassius!
Кассиус, я тебя умоляю!
Não sou muito bom em história, Cassius... mas os bárbaros não deviam perder a batalha de Cartago?
Мои познания в истории не слишком глубоки, Кассиус... но варвары должны были проиграть битву при Карфагене, не так ли?
A razão de toda a cena de Cassius estar completamente intacta enquanto ás falas de Marco António, conhecidas universalmente, foram reduzidas a 40 linhas.
Почему в каждой сцене с Кассием диалоги сохранены до мельчайших деталей, тогда как персонаж Марка Антония, единогласно признанный самым важным в пьесе произносит всего 40 строк. Почему?
Alguém bate. "-" Senhor, é o seu irmão Cassius. "
Стучится кто-то. - Тебя желает видеть брат твой, Кассий.
"Aqueles que quiserem ir com Cassius, sigam-no."
пусть идут другие - За Кассием.
Ele interpreta Cassius.
Он играл Кассия.
"Não é desta gente gorda e bem penteada que tenho medo," "mas de homens pálidos e magros, como Cassius e Brutus".
" Он не особенно боится этих длинноволосых толстяков а скорее - бледных и тощих, - намекая на Кассия и Брута.
"O jovem Cassius tem um olhar magro e faminto."
" Как Кассий истощен и худ.
O Cassius Clay tem medo. Do quê?
Листон не просто так в фаворитах.
E se ela for atravessada por um avião em câmara lenta? Gostas do Cassius Clay?
Может, пусть его переедет медленно движущийся самолёт?
Cassius Clay começa a dar luta. - Levanta-te!
Вставай!
Principalmente falam dos Giants e Cassius Clay.
Мы основном обсуждаем "Гигантов" и Кассиуса Клея.
O nome é Cassius McMurray.
Зовут Касиус МакМюррей.
Sou o Cassius e este é Lanier.
Я Кассий, а это Ланье.
Pois, foi o que disseram sobre o Brutus. E o Cassius.
Да, так говорили и про Брута, и про Кассия.
Feito com as folhas aromáticas da árvore Cassius.
Заварен из цветков дерева Кассиусс.
O Cassius e o Lanier.
Кассиуса и Ланье.
Pela protecção a Marcus Cassius Severo, e para a glória do Imperador Tito. Lembrem-se de todas as grandes vitórias do Senador Quintas Attius Corvus. E a sua aniquilação da Rebelião Celta.
Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания.
Então um tipo que no, site se chama "Cassius", Estava sempre a pedir para avisa-lo quando esses almoços fossem marcados.
Так этот парень... на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды.
O Cassius era um dos generais do Marcus Aurelius.
Кассий был одним из генералов Марка Аврелия.
Dwayne Cassius Pride.
Coo-wee! Двейн Кассиус Прайд
Dwayne Cassius Pride, ouve-me.
Дуэйн Кассиус Прайд, а теперь послушай меня.
Afinal, Se o teu pai Cassius tivesse lutado um pouco mais, não estaria a dividir uma cela de 3,35 m por 2,13 m.
В конце концов, если бы твой отец Кассиус сражался чуть сильнее, он бы не сидел в общей клетке 11 на 7 футов.
De qualquer maneira... Parece que o Cassius interrompeu alguém que se preparava para lhe incendiar a loja.
В общем, похоже Кассиус помешал кому-то поджечь свой магазин.
Odiavam o Cassius por ter bom gosto de alisar cabelos como os nossos.
Они ненавидели его за хороший вкус, За выпрямление кудрей, для большей схожести с нами.
Detetive, além do facto de que para se alisar belo cabelo africano o Cassius tinha que usar lixivia, o que pode causar cegueira e cancro, e que só mesmo um masoquista com uma mentalidade escrava iria querer cabelo de branco,
Детектив, за исключением того, что для выпрямления своих красивых африканских волос Кассиус использовал щелочь, которая может спровоцировать слепоту и рак, и что только ненавидящий сам себя Том с его рабским менталитетом мог хотеть себе волосы белых,
A festa Pantera Negra para auto defesa não tinha qualquer atrito com Cassius Thomas. - Nenhum!
Партия "Черная пантера", существующая для самозащиты, не имела конфликтов с Кассиусом Томасом.
Cassius?
Кассиус?
Olá, Cassius.
Привет, Кассиус.
Obrigado, Cassius.
Спасибо, Кассиус.
Irmão Cassius!
Брат Кассиус!
Até à próxima, Cassius.
До следующей встречи, Кассиус.
Há quanto tempo é que tu e o Cassius se andam a falar?
Давно вы с Кассиусом общаетесь?
Havia um monte de tipos que eram membros dos Grupos naqueles dias, que queriam estar associados com o Cassius Pride.
В те времена было много ребят, состоявших в Клубах и желавших иметь дело с Кассиусом Прайдом.
Tiraste a um monte de pessoas o dinheiro delas, Cassius, mas podes ser a única pessoa que ama esta cidade tanto quanto eu.
Ты раскрутил на деньги множество людей, Кассиус, но ты можешь быть единственным, кто любит этот город также сильно, как я.
Trabalhaste bem, Cassius.
Хорошая работа, Кассиус.
" O jovem Cassius tem um olhar faminto e esguio.
" А Кассий тощ, в глазах холодный блеск.
Onde está o Cassius?
А где же Касиус?
Cassius partilha essa tua perspetiva?
Касиус разделяет твои взгляды?
Cassius é muito protetor dos antigos métodos.
Касиус - сторонник старых обычаев.
Não preciso que me recordem o que ela fez, Cassius.
Не зачем напоминать мне, Касиус, что она сделала.
Cassius, partilho a tua indignação.
Касиас, я возмущена так же, как и вы.
Serei mais poderosa que Cassius que qualquer vampiro deste Coven.
Я буду могущественнее, чем Касиас. Чем любой вампир в этом ковене.
Central, daqui Cassius 6651.
Диспетчер. Это Кассиус PD 6651.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]