Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Câmbio

Câmbio перевод на русский

364 параллельный перевод
"Eis aqui uma boa letra de câmbio avalizada pela minha avó"
"Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой"
Uma letra de câmbio por 5 mil zlotys Anna Bielecka.
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая.
Vou aceitar a sua letra de câmbio "
Я приму ваш вексель "
Eu não sei. Qual a taxa de câmbio?
Ну, не знаю, смотря какой курс обмена.
Está boa a taxa de câmbio?
Это справедливый курс обмена?
Semeador de letras de câmbio e de filhos ilegítimos
У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей.
Blue 439. Câmbio.
- Четыре, три, девять.
Câmbio.
Прием.
Blue 439. Câmbio.
Четыре, три, девять.
Vai ser uma bomba. Câmbio.
- Это будет подобно бомбе.
O que há na zona? Câmbio.
Кто там шныряет?
Esqueça! Câmbio.
- Никто.
Sim, estou aqui, câmbio.
Я слушаю.
Alô, alô, câmbio.
Алло! Это ты? Прием!
Ok, estarei aí, câmbio.
Отлично! Сейчас буду
- Sim... estou na escuta, câmbio.
- Да, я слушаю. Приём!
Não parece bolinha do câmbio. O que é?
Это не похоже на ручку переключения передач.
Câmbio e desligo.
Конец связи.
Minha letra de câmbio venceu esta manhã...
Мой вексель истек еще утром...
Se o teu ourives não tivesse reclamado as letras de câmbio...
Твой ювелир обобрал нас до нитки...
Está-me a ouvir? Câmbio.
Как слышите?
Câmbio.
Приём?
Aqui compramos ao câmbio do dia, o que dá... 25 dólares e 5O centavos.
А тут вы получите только по текущему валютному курсу. Всего получится 25 с половиной долларов.
Em que posso ajudá-lo? Procuro o encarregado do câmbio de moedas.
- Я хотел бы видеть ответственного за обмен иностранной валюты.
Queria ver o câmbio de hoje.
Необходимо было проверить обменный курс на это утро.
Está bem, câmbio.
Ну, вот и все!
Ele tem a sua taxa de câmbio.
У него собственная биржа.
Câmbio e desligo.
Давай на боковую.
Resgate 7, Resgate 7, respondam. Daqui fala da central. Câmbio.
Машина семь, это база, прием.
Enviem coordenadas. Câmbio.
Дайте координаты.
3 Alfa 6, se não puderes falar, rapaz, carrega duas vezes no botão. Câmbio.
Три Альфа-6, сынок, если не можешь говорить, просто два раза переключи рацию.
Câmbio.
Отбой.
É procurado actualmente pela União Soviética. por assassinato, sequestro, violação... extorsão, especulação do câmbio... e tráfico de drogas.
Сейчас его разыскивают в СССР за убийство, изнасилование, похищение людей, вымогательство, спекуляцию валютой и торговлю наркотиками.
Gémeo Silencioso 0-2, câmbio.
Мы отходим.
Câmbio. Unidade 7, acompanhe-o e mantenha-nos informados. Desligo.
7, оставайтесь с ним, держите нас в курсе, все.
Aguardo instruções. Câmbio.
Жду инструкций.
Unidade 8 para o Controlo. Câmbio.
8 - службе контроля, 8 - службе контроля.
Prossigam para o ponto de encontro. Câmbio.
Двигайтесь к условленному месту встречи.
Estão na vossa posição? Câmbio.
Вы готовы?
Avançando para a posição. Câmbio.
выходим на позицию.
Se há dinheiro dos dois lados, enviamos para as ilhas Cayman embolsamos algum com a taxa de câmbio.
Если же надо пристроить деньги, мы можем прокрутить их через Кайманы. Ты берёшь деньги по курсу,
Câmbio.
Вас слышим.
Câmbio, Dulles.
Вас понял, Даллес.
Câmbio, Falcão.
- Понял вас, Сокол.
Câmbio, Hatchling.
Понял вас, Выводок.
É tudo por agora. Câmbio.
Наверху.
O câmbio é normal?
У неё обычная коробка передач?
Câmbio.
Как слышите? Приём.
Câmbio.
Ты можешь корректировать огонь?
Estamos a recuar! Câmbio!
Отбой!
Câmbio.
Конец связи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]