Translate.vc / португальский → русский / Dal
Dal перевод на русский
56 параллельный перевод
Mais alguém quel dal uma pequena galgalhada quando falo do meu amigo Pilas Glandus?
Кто-нибудь еще желает хихикать... когда я упоминаю своего "двуга"... Биггуса... Дикуса?
Alef, be, pe, te, se, jim, che... he, khe, dal, zal, re, ze, je, cin shine, sad, zad, ta, za, ayn ghan, fe, gha, kaf, gaf
Алеф, бэ, пэ, тэ, сэ, джим... Персидский язык состоит из 32 букв
O 2º grupo, de um atirador e um vigia com acesso ao prédio, instala-se num andar baixo do Edifício Dal-Tex.
Команда Б, в ней один стрелок и один наблюдатель Они заходят на нижний этаж здания Дал Текс. Третья команда Ц, заходит за забор, что на холме.
- O Dal'Rok.
- Дал'Рок!
O Dal'Rok chega em breve. O que é o Dal'Rok?
Дал'Рок приближается.
O Dal'Rok desperta.
Дал'Рок проснулся.
A fúria do Dal'Rok é como uma onda que se abate sobre esta aldeia.
Гнев Дал'Рок'а, как разрушительная волна, обрушивается на деревню.
O Dal'Rok pensa que a aldeia está à sua mercê.
Дал'Рок думает, что деревня бессильна защитить себя...
Mas o Dal'Rok está enganado.
Но Дал'Рок ошибается.
A aldeia é forte, muito mais forte do que o Dal'Rok possa imaginar.
Деревня сильна - намного сильнее, чем Дал'Рок может даже вообразить.
Com a nossa força, a nossa unidade, expulsaremos o Dal'Rok.
С нашей силой, нашим единством, мы прогоним Дал'Рок'а...
Apesar dos nossos medos, vamos manter-nos firmes e enfrentar o Dal'Rok.
Вопреки нашим страхам, мы защитим нашу землю и дадим отпор Дал'Рок'у.
Mais forte do que o Dal'Rok.
Намного мощнее, чем Дал'Рок.
Aquele Dal'Rok vai voltar esta noite e todos esperam que eu o detenha.
Этот Дал'Рок сегодня вечером опять вернётся, и все они рассчитывают, что я остановлю его.
Mas, e o Dal'Rok?
А как же Дал'Рок'?
Creio que só podemos resolver isto descobrindo o que é o Dal'Rok e destruindo-o antes que nos destrua.
Единственный выход из всего этого - нужно узнать, что такое этот Дал'Рок, и уничтожить его прежде, чем он уничтожит нас.
Como pode o Dal'Rok deixar um rasto de neutrinos?
Как Дал'Рок может оставлять след нейтрино? Это бессмысленно.
Como controlava o Dal'Rok e assim?
Как он управлял Дал'Рок'ом? Почему вы спрашиваете меня?
E isso permite-lhes derrotar o Dal'Rok ao criar as luzes cintilantes.
И они могут победить Дал'Рок'а, создавая этот мерцающий свет.
Se tivesse outra oportunidade, poderia controlar o Dal'Rok.
Я знаю, если бы у меня был ещё шанс, я смог бы контролировать Дал'Рок'а.
Sem o apoio delas, nunca conseguirei controlar o Dal'Rok.
Без их поддержки я никогда не смогу контролировать Дал'Рок'а.
Era uma vez um Dal'Rok.
Когда-то давно... был Дал'Рок.
Sim! O Dal'Rok chegou.
Дал'Рок здесь.
E está pronta a enfrentar o Dal'Rok.
И готова противостоять Дал'Рок'у.
Vamos mandar um recado ao Dal'Rok.
Ну-ка, пошлем Дал'Рок'у послание.
Surge uma nova voz para desafiar o Dal'Rok!
Новый голос готов бросить вызов Дал'Рок'у!
O Dal'Rok é um inimigo temível.
Дал'Рок - страшный враг.
O Dal'Rok treme!
Дал'Рок дрожит!
O Dal'Rok foi derrotado.
Дал'Рок побежден.
Poupa-me, Dal.
Не старайся, папа.
Quando era já um dos criminosos mais procurados dos EUA, há registos de ele ter passado duas semanas num Hospital no Dubai, foi tratado por um médico Americano e visitado pelo agente local dal CIA.
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым для эксплуатации.
Estava "intacta e incorrupta", como quando saí do ventre de minha mãe.
intatta e incorrotta da lui come venne dal ventre di sue madre.
Mas finalmente, algumas boas noticias para a vizinha Kanduzi, já que os habitantes locais chegaram a uma difícil aliança com os fronteiriços Trolika Bbsie Wubsie Dal.
О третьей годовщине хормбургской резни. Но, наконец, хорошие новости из соседней Кандузи, Где коренные жители заключили, наконец, перемирие
Não, não podemos esperar, temos que tirá-lo dal ¡.
Мы не можем ждать, мы должны вытащить его оттуда.
- Nos encontramos no Dal?
Встретимся в баре?
Mooli moong dal... bagara baingan... banjara gosht... paneer methi chaman... carneiro vindaloo.
Дхал мули-мунг... 6агара баньян... банджара гошт... панир метхи чаман... баранье виндалу.
Lasciate che prenda qualcosa dal mio kit della prigione.
Дайте что-нибудь не в тюремном стиле. Пожалуйста.
Este é um amigo meu, Dal, de Queens.
Это мой друг Дал из Квинса.
O Trick quer que eu vá até ao Dal.
Трик хочет, чтобы я пришла в Дал.
- Camaradas no Dal...
- Не разлей вода.
O "dal"?
Тушёную чечевицу?
Um recibo de uma boa mercearia florentina, Vera dal 1926, de duas garrafas de Bâtard-Montrachet
Квитанция от флорентийского бакалейщика, Вера даль 1926, на две бутылки Bâtard-Montrachet и белые трюфели.
- Dal, tenho uma sala para os por.
- Дал... я нашел нужную комнату.
Daya, posso comer o dal?
Дая, не передашь ещё дала?
Derrotámos o Dal'Rok.
Дал'Рок побежден.
Mas quando o Dal'Rok apareceu, não o consegui controlar.
Но когда появился Дал'Рок, я не смог его контролировать.
Então os pensamentos dos aldeões criaram o Dal'Rok?
Так это мысли жителей деревни создают Дал'Рок'а?
O Dal'Rok chegou!
Дал'Рок здесь! Да!
Eu estou tão tensa.
o / ~ Se il mio nome saper voi bramate Dal mio labbro il mio nome... o / ~ Я так взволнована.
O Dal?
Ты сидишь на нем. Забегаловка?
Oh Dal Su Park Won Sang Sim
Да.