Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Dandy

Dandy перевод на русский

80 параллельный перевод
Sim, Jim-dandy!
Да, просто шикарные.
Acabo já com as brigas. Meu pequeno Yankee Doodle Dandy.
Я выбью из тебя всю дрянь, мелкий вонючий янки!
O Wing pode ser um "dandy" mimado, mas é um espadachim exímio.
Уинг может быть и испорченный денди, но он искусный фехтовальщик.
O Wing pode ser um "dandy" mimado, mas é um espadachim exímio.
Возможно, Винг и испорченный хлыщ, но и искусный фехтовальщик.
Dandy Dave Boyle...
Привет, Денди Дэйв Бойл!
Meu bom amigo, Walter Dandy.
Моего хорошего друга, Уолтера Дэнди.
"Dandy Michaels, Gerald Nash e..."
"Дэнди Майкле, Джеральд Нэш и..."
Dandy Michaels Gerald Nash e Crazy Craig Koons.
Дэнди Майклса, Джеральда Нэша и безумного Крейга Кунса.
Deus abençoe a América. - # I'm a Yankee doodle dandy #
Боже, благослови Америку.
Eu sou o Yankee Doodle Dandy.
И меня зовут Янки Дудл Дендец.
DON CARLTON VENDAS Trinta anos na indústria têxtil e o velho Dandy Don foi dispensado.
30 лет в текстильной индустрии, а потом меня сократили.
A - E eles usam a mais - o roupas mais dandy, você sabe, ou eles vão virar um e têm estas calças de fantasia, não prensada, naturalmente, com as sapatilhas rasgadas.
Одни носят самую-самую дорогую изысканную одежду, ну знаете, а другие наоборот - эти чудные мятые, конечно, брюки с рваными кедами.
Então, adeus. Tchau. Adeus, Dandy.
Удачи, Денди, пока.
Ficou perdida quando foi procurar o rapaz que monta o seu cavalo... Dandy Flower.
Ты заблудилась, когда отправилась искать парня, который выступает на твоей лошади
"Yankee Doodle Dandy" e a música da equipa de Notre Dame a tocar ao mesmo tempo.
"Янки Дудл Денди" и боевая песня университета Нотр-Дам играющие одновременно.
Eu sou um Yankee Doodle Dandy
♪ Я Янки Дудл Дэнди... ♪
O velho Jim Dandy a dançar na rua
♪ Старик Джим Дэнди танцует на улице ♪
Dandy.
Со мной все хорошо. Прекрасно.
"Yankee Doodle Dandy..."
Джентльмен он вроде,
Gostas do teu lugar, Dandy?
Тебе нравится твое место, Денди?
Anda, Dandy.
Пойдем, Денди
O que é óptimo para o resto do país, mas, para nós, neste ramo?
Which is fine and dandy for the rest of the country. But for us in the repo game?
Não poded viver de doces e conhaque, Dandy.
Ты не можешь жить на конфетах и коньяке, Дэнди.
O Dandy não teve nada a ver com isso.
Дэнди не имеет к этому отношения.
O Dandy chegou!
Дэнди дома!
Porque o Woody Woodpecker é o desenho animado favorito do Dandy.
Почему я должна быть птицей в этом году?
Dandy, és tão esperto.
Дорис Дьюк.
Traz a máscara do Dandy.
Дэнди, ты такой умный.
- Dora, se o Dandy não gosta do fato, fazemos outro.
Хауди-Дуди!
Ninguém sugeriu uma instituição para o Dandy.
Ни за что. Никто и не предлагает отправлять Дэнди в лечебницу.
O Dandy sempre foi uma criança obstinada.
Дэнди всегда был своенравным ребенком.
Desde aquele momento, nunca perdi o Dandy de vista.
С того момента я никогда не упускала Денди из виду.
- Dandy!
- Денди!
- Dandy, tens de voltar.
Я не вернусь назад. Денди, ты должен пойти туда.
- Fantástico, Dandy.
Это чудесно, Денди.
Céus, não. O Dandy parece forte, mas ele é muito frágil.
Денди может казаться устойчивым, на на самом деле он довольно хрупкий.
Não, por favor, Dandy.
Нет, пожалуйста, Денди...
Eu amei tudo em ti, Dandy.
я любила всего тебя, Денди.
Não, por favor, Dandy!
Нет, пожалуйста, Денди. Только не так.
Mas foi o Dandy.
Но это сделал Дэнди.
Porque nunca cortarias uma rapariga a meio, pois não Dandy?
- Ты бы никогда девушку не распилил, правда?
Como sabes, Dandy?
- Откуда ты узнал, Дэнди?
Passa-se algo de errado com o Dandy e tu sabes disso.
- Дэнди не в себе, ты же знаешь.
É verdade que a Srta Elsa nos levou para o Dandy Mott, mas apenas porque eu lhe pedi.
Да, мисс Эльза отвезла нас в дом Дэнди Мотта, но лишь по моей просьбе.
Meu Deus, Dandy, que foi que fizeste?
О Боже, Дэнди, что ты наделал?
Brincaste com o Dandy quando eras pequena.
Ты играла с Денди когда вы были детьми.
Vincenzo!
( играет "Yankee Doodle Dandy" ) О, Винченцо!
Não é o nosso mundo, Dandy.
Это не наш мир, Дэнди.
Dandy, querido, onde estás?
Денди, дорогой, ты где?
Dandy!
Дэнди!
Dandy...
Дэнди... Ты пугаешь меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]