Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Declan

Declan перевод на русский

512 параллельный перевод
Olá. Sou Declan Mulqueen.
Привет, я Деклан Малквин.
Digo, Declan era fogo, pura paixão. Tinha uma causa.
Скажем, Деклан - это огонь, страсть, горит...
- Declan Mulqueen?
- Деклан Малквин?
- Declan Mulqueen.
- Деклан Малквин.
Declan, Valentina... ao clube de Yates.
Деклан, Валентина - "Яхтклуб Чикаго".
Quando o Declan o matar, pense em mim, sim?
Когда Деклан будет тебя убивать, вспомни обо мне, ладно?
Se vir o Declan antes de morrer diga-lhe que não pode proteger a suas mulheres.
Если увидишь Деклана перед смертью, скажи, что он не может защитить своих женщин.
Ah, Declan. Foi ele, certo?
Деклан, это был он, да?
Declan.
- Деклан.
- Diz : "Ajuda-me, Declan".
Скажи, помоги мне Деклан.
- Ajuda-me, Declan.
Помоги, мне Деклан.
Por favor, Declan.
Прошу, Деклан! Помоги!
Que vais fazer, Declan?
Что будешь делать, Деклан?
Estás a falhar, Declan.
Брось пистолет.
Sinto muito, Declan.
Извини, Деклан.
Obrigado, Declan, por tudo.
Спасибо за всё, Деклан.
Declan, abre a porta.
Деклан, открой дверь!
Declan, vou voltar em breve.
Деклан. Я буду торопиться.
Declan, liga o avião.
Деклан, заводи самолет.
"Declan, liga o avião"?
"Деклан, заводи самолет"?
Este é o meu namorado, o Declan.
Это мой парень, Дэклан.
Qual é o problema, Declan?
Что случилось, Дэклен?
UM DOCUMENTÁRIO DE DECLAN DESMOND
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ ДЭКЛАНА ДЭСМОНДА
Cinco horas, Declan Plaza.
5 часов, Диклан Плаза.
- Pois. Eu sei, as probabilidades são quase nulas. Mas o Declan e eu decidimos verificar.
Да, знаю, вероятность невелика, но думаю, мы должны проверить.
Declan, é o Will.
- Деклан, Это Уилл.
Magnus, é o Henry. Tenho notícias do Declan. Seguiu o Coleanthropus até ao Beco de Kennington.
Деклан сказал, что он отследил колеантропуса на Кеннингтон роуд.
Declan, onde estão os teus homens?
Деклан, где твои люди?
Declan...
Деклан
Will, Nikola, este é o Declan MacRae, actual director das instalações do Reino Unido.
Уиил, Никола, это Деклан Макре Временный глава британского филиала.
Ainda não estou pronta para me render, Declan.
Я еще не совсем готова сдаться, Деклан.
Então, Declan, vim para me pagares a dívida.
Прости, Деклан, я и так дал тебе достаточно времени, чтобы рассчитаться с долгами.
1.000 euros, Declan. Com os juros.
1000 евро, Деклан, с процентами.
- Relaxa, boa sorte, Declan.
Увидемся парни. Удачи, Деклан.
Declan, espera.
Деклан, подожди.
Anna e Declan.
Для вас мы
- Não é, Declan?
Так, Деклан!
Sabe uma coisa, Declan?
Знаешь что, Деклан.
Declan, pegue.
Деклан, возьми их.
Jeremy, este é o Declan.
Джереми, это Деклан.
O Declan trouxe-me...
Деклан отвез...
Declan.
Деклан.
Declan, alguém reclamou que o frango está seco.
Деклан, клиент жалуется что курица суховата.
Então, Declan O'Callaghan, e, provavelmente, devo aprender a dizer o apelido,
Поэтому, Деклан О`Калаген, возможно я должна правильно научится произносить твое отчество,
Relatem quaisquer mudanças de comportamento ao Declan, imediatamente.
Сообщайте о любых изменениях в поведении Деклану немедленно.
O Declan pode fazer um exame completo e ver se há ligação com as outras aberrações.
Деклан может провести полное обследование, проверить, есть ли связь с другими абнормалами.
Tenho de comparar os resultados com o Declan quando voltar a Londres.
Мне надо сравнить результаты с Декланом, когда я вернусь в Лондон.
E o Declan registou mais aberrações a aparecer em público, e a causar problemas.
Деклан докладывает о еще большем количестве появлений абнормалов на людях, они все взбаламутили.
O Declan registou mais aberrações a causar distúrbios pelo mundo.
Деклан докладывает, что еще больше анормалов по всему миру приносят хаос.
"Declan não pode proteger a suas mulheres".
"Скажи Деклану, что он не сможет защитить своих женщин".
- Ajuda-me, Declan!
- Помоги, Деклан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]