Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Deuce

Deuce перевод на русский

56 параллельный перевод
- Deuce, prepara o código azul.
Этот парень федерал? - Дьюс, код побега синий.
Eu não sei assim tanto, Deuce.
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
Ela era a única pessoa com coragem para testemunhar contra Deuce.
И была единственной, кто набрался смелости давать показания против Дьюса.
Temos de saber se está ligado ao Deuce.
Нам надо выяснить, связано это каким-либо образом с Дьюсом.
Em 200 ciclos, Deuce vai mandar os seus capangas.
Через 200 циклов Дьюс пошлет за мной своих громил.
Não podes pôr seguranças em todo o lado só para apanhar Deuce.
Ты не можешь разместить своих людей повсюду, Дьюса так не поймать.
É o Deuce.
Это Дьюс.
Isso avisará o Deuce.
Это спугнет Дьюса.
Eu vi Deuce a falar com ele no tribunal.
Я видел, как Дьюс беседовал с ним в зале суда.
Tu tens 10 minutos para ir ter com o Deuce.
У тебя ровно 10 минут, чтобы найти Дьюса.
As testemunhas viram alguém. Parece que foi um dos homens de Deuce.
Свидетели видели кого-то, похожего на одного из людей Дьюса.
Deuce vai dá-lo ao Vorlon!
Дьюс скормит его Ворлонцу!
Jinxo leve-me ao Deuce e ao Na'ka'leen.
Чума приведет меня к Дьюсу и паразиту.
Deuce queria que as pessoas pensassem que os Vorlons trabalhavam para ele.
Дьюс хотел, чтобы все думали, что Ворлонцы работают на него.
Que raio aconteceu a Forty Deuce?
Осторожно, бордюр!
Eis Deuce Perkins, o homem forte no negócio da droga de Mickey Cohen.
Познакомьтесь, Дюс Перкинс. Правая рука Микки Коэна по наркотикам.
Deuce, é o Antoine.
( Звонок телефона ) ТЕЛЕФОН :
Pronto, Deuce. Não te apaixones.
- Ладно, Дюс, только не влюбись.
Sou Deuce Bigalow, o acompanhante dela.
- Я Дюс Биголоу, ее парень.
Deuce Bigalow?
- Дюс Биголоу?
Deuce, és o melhor prostituto do meu "estábulo".
- Дюс, ты лучший работник в моем штате.
Pronto. Tudo bem, Deuce.
- Хорошо, Дюс, нет проблем, малыш, расслабься.
Sou Deuce Bigalow, o seu prostituto para esta noite.
- Привет, я Дюс Биголоу, ваш мужчина по вызову.
- Deuce...
- О, Дюс!
Cegou recentemente. Ainda está a adaptar-se. Bergita, este é o Deuce.
- Она полностью слепая, но очень хорошо слышит.
- É melhor irmos andando. - Deuce...
- Ну, мы пойдем.
O Deuce disse que é o seu preferido.
Дюс сказал, что это ваш любимый.
Deuce, é o aniversário do teu pai.
- Дюс, сегодня день рождения твоего отца? !
Deuce, não faz mal.
- Дюс, все хорошо.
Deuce, pode haver coisas em mim de que tu não gostes...
- Дюс, тебе может кое-что не понравится во мне.
Deuce, tenho de te dizer. Eu tenho uma...
- Дюс, я должна сказать тебе, у меня...
Viva, Deuce.
- Привет, Дюс. Твои три дня прошли, любовничек.
O que há, Deuce?
Как жизнь, Дюс?
Sou o Deuce.
Я Дюс.
Eles falam a sério, Deuce.
! - Это серьезно, Дюс, понимаешь?
Quer dizer, eu falei sobre isso, mas o Deuce nunca se aproveitou de mim.
Мы говорили о нем. Я говорила о нем, но Дюс никогда меня не совращал... а стоило бы.
Eu e o Deuce nunca tivemos sexo. - Era fisicamente impossível.
- У нас с Дюсом никогда не было секса, это физически невозможно.
O Deuce ensinou-me a sentir-me confortável comigo própria. Obrigada, Deuce.
- Дюс научил меня быть самой собой и не стесняться.
Meu Deus! Deuce!
Боже мой, Дюс!
Deuce, está tudo acabado entre nós.
- Дюс, между нами все кончено!
Deuce, põe o peixe no aquário. O avião do Antoine aterrou há 20 minutos.
- Дюс, клади рыбок в аквариум, самолет Антуана приземлился двадцать минут назад.
Deuce e Kate casaram e iniciaram um movimento radical anti-sushi.
Дюс и Кейт поженились и основали радикальное движение "Анти-суши".
Estava no meio do 40 Deuce com a mão nas calças do Vince Vaughn.
Она была посреди клуба с рукой в штанах у Винса Вона.
O que é isto, uma Deuce?
- Это чё за модель, "Дьюс"?
O que achas que tinhas com um "Seven Deuce"?
Что ты поставил? У тебя же флеш?
Fez um deuce no 18º em Cliffside.
Карлтон : Он сделал Deuce на 18-й на Клифсайд.
É um triple deuce. Estou a restaurar um GTO 66.
Я восстанавливаю папин Джи-Ти-О 66-го года..
C'um caraças! "Deuce Bigalow : um Gigolo na Europa."
Ого, Мужчина по вызову 2
Estejam cientes, estaremos a virar para Este, na Rua Deuce.
Всем внимание : мы поворачиваем на восток, на Дьюс.
Deuce, está a embaraçar-me diante do nosso novo amigo.
- Дюс, вы смущаете меня перед нашим новым другом.
Olá, Deuce...
Привет, Дюс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]