Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Dink

Dink перевод на русский

49 параллельный перевод
Então o Dink começa a mugir aos altos berros.
И Динк начинает навзрыд мычать прямо в рожу продавцу.
Vai correr tudo bem, Dink.
Всё будет хорошо, Динк.
A Polícia tem uma cassete de mim, do Andy e do Dink a assaltarmos uma mercearia.
В полиции есть кассета, на которой мы с Энди и Динки грабим магазин.
Ouvi dizer que o rapaz Dink tem a arma do homem.
Я слышал, пистолет того мужика у одного парня, Динка.
Só não tenho a certeza se esse Dink é Dink Dink ou Inky Dink, ou talvez Fat Dink.
Только я не уверен, который это из Динков, Динк Динк, или Чумазый Динк... или, может быть, Жирный Динк.
E daí, também pode ser Flatnose Dink.
А еще, это может быть Плосконосый Динк.
Não, espera! Não, não pode ser ele. Esse Dink está morto.
Нет, погоди... это не может быть он, тот Динк мертв.
Gostava que ela vivesse num mundo onde houvesse cintos de castidade e conventos e que não houvesse rapazinhos chamados Dink.
Я хочу, чтобы она жила в мире, с поясом целомудрия и монастырями, где парней по имени Динк не существует.
O que fazes aqui, Dink?
Зачем мы здесь, Динк?
O Dink veio falar comigo.
Ко мне приходил Динк.
Não quero falar de nada chamado Dink.
Не хочу говорить ни о каком Динке.
Temos de falar, porque o Dink quer casar com a Maya.
Придётся, потому что Динк... хочет жениться на Майе.
Eu e o Dink... estamos a tentar corrigir isso.
Мы хотим, чтобы всё было правильно.
Tudo bem. Não vou matar o Dink.
Я не буду убивать Динка.
O Dink não tem de cuidar de ti.
Динку... необязательно заботиться о тебе.
Também tenho feito o mesmo desde que o Dink referiu a palavra "casamento".
Я делаю то же самое... Особенно с тех пор, как Динк упомянул слово "брак".
E o Dink vem para casa depois das aulas ou depois dos ensaios com a banda, e desconheço o horário da Maya, mas os três, o senhor e a sua...
Динк будет приходить после школы, или после репетиций его группы. Я не знаю расписания Майи, Но мы трое,
Ter o Dink e a Maya a viverem em tua casa, e a terem sexo no teu quarto de hóspedes porque estão casados.
Переезд Динка и Майи в твой дом и секс в твоей гостиной, потому что они женаты.
Ver-te levar a nossa filha de 15 anos ao altar para casar com um rapaz chamado Dink...
Смотреть, как ты ведешь к алтарю твою 15-летнюю дочь, чтобы она вышла за какого-то парня по имени Динк...
A mãe do Dink volta esta tarde.
Ладно. Тогда... В полдень вернется мама Динка.
Dink é só uma alcunha, minha senhora.
Динк - это просто... прозвищe... Мэм.
Vou buscar as alianças da Maya e do Dink.
- Я собираюсь забрать свадебные кольца Майи и Динка.
Sei que falo pela Naomi, pela Corinne pela Maya e pelo Dink, quando digo que nos sentimos muito abençoados por terem vindo partilhar este momento especial connosco.
Прежде всего хотел поблагодарить всех за то, что пришли. Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
A minha mais sincera esperança é que a Maya seja para o Dink, e o Dink seja para a Maya, esse "amigo de qualquer maneira".
Так что моя сокровенная мечта, что Динк будет для Майи, а Майя будет для Динка таким "другом, что бы ни случилось".
A minha mala está feita, e o Dink fez-me um CD com as músicas para a sala de parto.
Сумка собрана. А Динк записал мне сборник с музыкой для родов.
Onde está o Dink?
Где Динк? - На репетиции.
O que foi, Dink? Não posso ir à viagem dos rapazes porque sou casado?
Не можешь в поход, потому что женат?
Dink? Temos de ir para algum lugar onde não nos dececionem. Um lugar onde nos sintamos bem.
Дингель, нам нужно наити место где никто ни кого не подводит, где мы будем своими, И найдем себе дом
Porque não pedimos ao Dink para te ajudar?
Может попросим Динка приехать и помочь?
- Nai, o Dink é...
- Ней, Динк уже...
- O Dink é um rapaz.
- Динк - мальчишка.
Senta-te, Dink.
Присаживайся, Динк.
Obrigada, Dink, mas...
Спасибо, Динк, но, ух..
- Dink...
Динк...
Ele não conhece a nossa formação, Dink, só irá atrapalhar.
- Он не знает наших манёвров, Динк. Будет только мешать.
Dink, leva-o para a enfermaria,
Проводишь его в медчасть!
- Dink, ajoelha-te.
Динк, на колени! - Что?
Pensávamos que tinhas sido "congelado", que o Dink tinha de tomar o controlo.
- Уже и не ждали. - Думали тебя Динком заменить.
Dink, compensa com o puxão do planeta G8 e vai a todo o gás!
Динк, форсаж! Разгон в поле тяготения планеты G8.
Dink, estás a aproximar-te muito depressa.
- Динк, сближаешься слишком быстро!
- Trava. Agora, Dink!
Сбрось скорость, Динк!
Se vamos ganhar esta batalha, Dink, agora é tudo ou nada.
Мы обязаны победить, так что идём ва-банк!
Quero dizer, tu sabes... Já te perguntás-te o que ela estará a fazer quando ela não está a ser a psiquiatra Dink?
Я имею ввиду, ты знаешь... ты никогда не думал, что она делает, когда не копается в мозгах?
O grande, o Dink, matou os pais com um martelo.
Громила, Динк, убил своих родителей молотком.
Dink!
- Динк!
Dink.
- Динк.
Se precisar de cordas para a guitarra, ligo ao Dink, mas a Olivia...
Если мне понадобится настроить гитару, я обязательно позвоню Динку, но Оливия... Да, конечно. Оливия - его дочка, а Майя - жена.
Dink.
Динк.
- Tento na língua, Dink!
- Заткни фонтан, Динк!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]