Translate.vc / португальский → русский / Duck
Duck перевод на русский
443 параллельный перевод
Donald Duck.
Вы егo знаете?
Raymond Duck.
Рэймонда Дакка.
"O Duck da Morte"...
"Херцог смерти?"
O próprio Duck, suponho.
Вроде самого Херцога, полагаю.
Eu digo o Duck.
А я говорю Херцога.
... disse o Duck.
... сказал Херцог.
"Com uma praga, puxou das pistolas e tê-Io-ia matado... ..." mas o Duck foi mais rápido e fez falar a pólvora. "
Выругавшись, он схватился за свои пистолеты и убил бы его но Херцог оказался быстрее и жаркое пламя вылетело из его дымящегося 6-зарядного пистолета. "
O Duck da Morte estava praticamente morto. O Corky faz bem as coisas.
Теперь бы и смерть Херцогу Смерти потому что Корки делает всё правильно.
Então... o Sr. Corcoran era mais rápido que o Duck...
То есть мр. Коркоран стрелял быстрее чем Г... -
Eu sou o "Segnor Duck"...
Конардо. Сеньер Конардо...
Duck River Wood Mill, em Seattle.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Estava bebendo no Rusty Duck?
А ты - никогда. Ты был в "Ржавой утке"?
... e a caçadeira dispara pela culatra. A minha cara roda várias vezes, fico com a cabeça ao contrário como o Daffy Duck.
Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака.
Forman, tornaste-te oficialmente no Daffy Duck.
Форман, ты официально превратился в Даффи Дака.
- O Duck?
- Утя?
Duck?
Утя?
Adoras os Irmãos Marx, o Duck Soup.
Ты обожаешь братьев Маркс, Утиный Суп!
Eu disse Duck Soup.
Ты меня слышал? Я только что сказала "Утиный суп".
Podemos rever o Duck Soup.
Мы можем ещё раз посмотреть "Утиный суп".
Não me apetece ver o Duck Soup neste momento, Rory.
Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори.
Assinado, Daffy Duck.
Подпись : Даффи Дак.
É o pato ( Duck ) Ellington.
Это Дак Эллингтон!
Pai, este não é o Duke Ellington, mas sim o Duck Ellington.
Папа, это не Дюк Эллингтон, но это - Дак Эллингтон. Это сон.
Esse presente, é do Duck.
Ты тоже можешь посмотреть.
Espero que o teu seja de cor diferente. "Elegância e sucesso. Duck."
Три последних председателя родительского комитета превратили его в детсад.
Olha, eu vou ficar com isto. O Duck disse que nós não estávamos amarrados um ao outro. Eu fico de bico calado e tu fazes o que quiseres.
Если одежда из химчистки, которая была в этом пакете, валяется на полу, у тебя будут большие неприятности.
Sabes porque é que o Duck já não trabalha aqui?
Проверь, не вылез ли твой брат из манежа.
- Duck Phillips.
- Конечно. Привет.
Acho que no meu contrato não diz que o Duck pode despedir alguém do meu departamento.
Я не думаю, что в моем контакте есть пункт, по которому Дак может уволить кого то из моего отдела.
Cometeste um erro, Duck?
Ты ошибся, Дак?
Tu e o Duck vão para casa.
Вы с Даком давайте по домам.
Isso implica que há uma equipa A, Duck.
Это подразумевает наличие команды-А, Дак.
Hey, Duck, o que é esta sombra aqui?
Дак, что это за тень?
O da outra mão também, Duck.
На другой руке тоже, Дак.
- Quando o Duck chegar, vou entrar.
Как только приедет Даки, я туда попаду.
Quer dizer desta forma, Duck?
Думаешь, сейчас такой случай, Дак?
Fique quieto, Duck.
Держись, Дак.
Duck, lembras-te de alguma coisa do ataque?
Дак, ты что-нибудь помнишь о нападении?
Aprendeste algumas palavras, não foi, Duck?
Успел нахвататься, да, Дак?
Saiu para o café, meteu uma faca no Duck, e nunca mais voltou.
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась.
O que tens na caixa, Duck?
Что это у тебя там в коробке, Дак?
- Tu não vais, Duck.
Ты не поедешь, Дак.
Vamos, Duck.
Идем, Дак.
Não tão antiga, Duck.
Не такой уж древний, Дак.
Faz o pato
Do the duck
- Olá, Duck.
- Я помню тебя, Салли.
Duck, Crab.
- Могу я принести тебе что нибудь?
O Campbell tem medo de agulhas, o Duck está a borrifar-se...
- Доброе утро.
O Duck é abstémio.
Он пытается подловить Фредди с самого 1 дня.
Do Duck Phillips?
Дак Филлипс?
Sabes, não gosto de cair em ciladas do Duck e do Pete Campbell.
Ты уверен?