Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Eileen

Eileen перевод на русский

225 параллельный перевод
Fica com Bill e a Eileen até eu telefonar.
- Иди к Биллу и Эйлин. - Что происходит, Джо?
A principal testemunha, Mrs. Eileen Coady, é idosa e tem graves problemas cardíacos.
Дело в том, что главная свидетельница, миссис Коуди очень пожилая женщина, и у нее серьезное заболевание сердца.
"Eileen Coady, Basil Street, 69."
Эйлин Коуди, Бэзил Стрит, 69.
Sabes, a Eileen Ford é minha amiga.
А вы знаете, Элин Форд - моя давняя знакомая.
A Eileen fez comida para um batalhão.
Эйлин столько всего наготовила...
Eileen...
Эйлин.
Eileen... - Porque não acreditas em mim?
Эйлин, почему ты мне не веришь?
Então, afaste-se da Eileen.
Тогда оставьте Эйлин в покое.
Mãe, Eileen Hayward.
Мать, Эйлин Хэйворд.
Eileen, eu disse à Donna da angariação de fundos para a Salvem o Planeta.
Эйлин, я говорил Донне о программе "Вылечим нашу Планету", в которой ты работаешь.
Desculpe-me, eu... eu estou à procura do Bill ou da Eileen Hayward.
Простите, я ищу Билла или Эйлин Хейворд.
Levou a Eileen.
- Отбил Эйлин всю задницу.
- Não, com a minha amiga Eileen.
Нет. С моей подругой Арлин.
O que é que ele fez à Eileen?
Что он сделал с Арлин?
Deixou mulher, Eileen, o filho, Robert, duas filhas e oito netos.
Он оставил после себя жену Элен и сына Роберта две дочери и восемь внуков.
Eileen, Robert, Priscilla, Patty.
Эйлин, Роберт, Присцилла, Патти.
A mulher, Eileen, o filho, Robert, as filhas, Priscilla e Patty, e os oito netos estão nos pensamentos do Presidente.
Его жена Элен, сын Роберт, дочери Присцилла и Патти... и его восемь внуков получили соболезнования от Президента.
Eileen. Cala-te Cameron.
Нет, не было.
A Eileen deixa-os escrever à vontade.
Эйлин позволила детям писать все, что они пожелают.
- Quem é a Eileen?
Кто такая Эйлин?
Estou só... a falar com a Eileen.
Я просто... Я разговариваю с Эйлин.
Eileen, o Michael disse-lhe algo?
Ух, Эйлин, гм... Майкл что-нибудь вам рассказывал?
A minha vida é um filme de terror, e, até a Eileen viver naquela casa com eles todos, dia após dia, semana após semana, ano após ano d'um raio, não tem o direito de me julgar!
Моя жизнь - это готический роман, и пока вы не жили в этом доме, со всеми из них там, с вами изо дня в день, неделю за неделей, год за долбанным годом, Вы не имеете право судить меня!
- Eileen, quer começar...
Эйлин, может быть, вы хотели бы начать с...
Ouça, Eileen, mais uma vez, lamento ter perdido as estribeiras.
Послушай, Эйлин, Мне очень жаль, что я была немного вспыльчива вчера
Mas estava muito feliz quando estava grávida de Eileen.
Я была так счастлива, когда носила в себе Эйлин.
Sabia que era Eileen Saxon, já era adulta.
Нет, это была Эйлин Сэксон. Взрослая.
O meu nome é Eileen Sheehy.
Меня зовут Эллен Шихи.
Desculpe, Eileen. Disse ao Michael que devíamos regressar,
Простите, Эллен, я говорил Майклу, что надо возвращаться.
Tem que concordar, Eileen.
Вы должны с этим согласиться, Эллен.
A culpa é minha, Eileen.
Это моя вина, Эллен.
Sei que não nos demos sempre bem, Eileen, e se em alguma altura disse alguma coisa para a ofender... então... então ainda bem.
Прощайте, Эллен, И если я когда-то сказал что-то, что хоть как-то вас обидело что ж... тем лучше.
Tenha a Eileen na linha um. - Olá, Justin.
Сейчас у нас на линии Эйлин.
Penso no sorriso preguiçoso da Eileen, nos bifes altos e macios que trouxe hoje do talho.
Я думаю об улыбке Айлин. Она сегодня купила у мясника отличный кусок мяса.
A Eileen está à tua espera em casa, pensa nela.
Тебя дома ждёт Айлин. Подумай о ней.
Sabes da Eileen?
- Что-нибудь знаешь об Айлин?
Tia Eileen!
Тетя Айлин.
Tia Eileen...
- Тетя Айлин. - Да?
Gostei tanto de a ver, Tia Eileen.
- Я так рада тебе, тетя Айлин. - Я всегда рада тебя видеть.
- Notícias da Tia Eileen?
- Есть новости от тети Айлин?
Eileen, pára!
Айлин, прекрати.
Chama-se Eileen Corrigan, uma simples camponesa, como me disse na igreja.
Простая деревенская девушка - как она призналась мне в церкви.
Chamava-se Eileen Corrigan.
По имени... Элин Корриган.
Depois da missa, Eileen disse estar fora da misericórdia de Deus.
Выйдя из церкви, Элин сказала, что лишена божьей милости.
Eileen Corrigan faria tudo o que lhe mandasse.
Элин Корриган сделает все, что вы прикажете.
Olá, Eileen. Como estás?
Эй, Эйлин, как ты?
É a Dottie? Eileen.
Ты Доти
Não te ouço, Eileen.
И он пришел, чтобы оставить не только отпечаток.
Olá, Eileen.
Ох... привет, Эйлин.
Tretas, Eileen.
- Эйлин, это всё херня.
Vamos, Eileen
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]