Translate.vc / португальский → русский / Ellie
Ellie перевод на русский
1,301 параллельный перевод
- Ela tem o anel de noivado da Ellie!
У нее обручальное кольцо Элли?
Não achas que devias entrar e dar os parabéns à Ellie?
Ты не хочешь войти и поздравить Элли?
Sou a Ellie Bartowski. A irmã do Chuck.
Я Элли Бартовски, сестра Чака
Ellie, porque é que queres mesmo a televisão?
Элли, почему ты хочешь именно плазменную панель?
Achas que a Ellie não se vai importar por teres optado pelas máquinas de lavar e secar?
эй, как думаешь, Элли понравится что ты купил стиральную машину и сушилку?
- Pessoal, a Ellie e eu estamos só a passar por um pequeno arrufo.
- Парни, У нас с Элли просто небольшие затруднения.
Ellie, tens a certeza que estás bem?
Элли, ты уверена, что все в порядке? Ну, просто...
- Ellie, detesto fazer-te isto.
Ээ, Элли, мне жаль, что все так.
A Ellie está um bocado perturbada.
- Мм... Морган? Элли немного... устала.
Ellie, falamos em breve.
Элли, поговорим с тобой позже.
Achas que não é possível um cenário onde a Ellie, devastada pela tua perda, se atire nos meus braços pelo prémio de consolação.
Что значит что "ты знаешь, мужик"? Ты не знаешь, что есть сценарий, где Элли страдает без тебя и плачет в мою жилетку?
Bem, Ellie, tenho pensado muito sobre coisas, tipo, a minha vida e o meu trabalho.
Слушай, Элли, я тут много о чем думал ну, типо, о моей жизни, о работе и всё такое.
Bem, não sei se é exactamente aquilo que queres, mas queres vir comigo esta noite para um encontro falso com o Espantoso e a Ellie?
Ну, не уверен, то ли это волнение, которого ты ищешь, но, не хочешь ли ты пойти сегодня вечером на фальшивое свидание с Великолепным и Элли?
Há 11 anos atrás, o meu pai deixou-me a mim e à Ellie.
11 лет назад, мой отец покинул Элли и меня.
Então e a Ellie, o Morgan e o resto do pessoal?
Что насчет Элли и Моргана и всех остальных?
O meu pai deu-lhe quando a Ellie nasceu.
Мой папа дал его ей, когда родилась Элли.
Esta situação é demasiado perigosa. Por favor Devon, se tu amas a Ellie, não faças isto.
Пожалуйста, Дэвон, если ты любишь Элли, не делай этого.
Adeus, Ellie.
Прощай, Элли.
Sabes da relação entre a Ellie e camarões, certo?
Ты ведь знаешь, какие у Элли взаимоотношения с креветками? - Нет. Какие?
Por exemplo, qual era a canção favorita da Ellie no 8º ano?
Например. Например. Какая у Элли была любимая песня в восьмом классе?
Isso é tão querido, Ellie.
Это так мило, Элли.
Não lamentes, Ellie.
Не нужно, Эл!
A Ellie disse que tiveste uma concussão.
Элли сказала, у тебя сотрясение?
Tem uma irmã, a Ellie. Médica, casada com um médico.
Сестра Элли, врач, помолвлена с врачом.
Ellie, que surpresa.
Элли, вот так сюрприз.
Adoro-te, Ellie.
Я люблю тебя, Элли.
- Eu percebi. Pediste a um amigo teu da CIA para tratar disto, para que a Ellie deixa-se de me chatear.
Похоже, тебе пришлось попросить одного из своих друзей из ЦРУ, чтобы Элли наконец-то от меня отстала.
Provavelmente a Ellie.
Это скорее всего Элли.
Vou falar com a Ellie, e vamos resolver isto.
Я поговорю с Элли и мы разберемся с этим.
Ellie, já percebeste que o Lester e o Jeff da Manada de Cromos estão à nossa mesa neste momento?
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом. С тобой все нормально?
- Ellie!
- Что?
Ellie!
Что?
E Chuck, o fornecedor vai trazer um menu de amostra esta noite, para o Devon e a Ellie decidirem o que preferem.
О, и еще, Чак, поставщик принесет сегодня вечером образец меню для Дэвона и Элли, чтобы решить, что им нравится.
Não percebes. Tenho um jantar com a Ellie esta noite e vamos provar comida para o casamento dela.
У меня сегодня ужин с Элли, мы должны попробовать еду перед ее свадьбой.
E qual é o teu bolo preferido, Ellie?
И какой у тебя был любимый торт, Элли?
Então, Ellie.
Эй, Элли.
O meu nome é Ellie.
Кстати, я Элли!
Bela vista, não é, Ellie?
Вот дожили, Элли!
O que faço agora, Ellie?
Что теперь будет, Элли?
Vamos a caminho, Ellie.
Мы летим, Элли.
Não te preocupes, Ellie.
Не бойся, Элли.
Ellie, é tão bonito!
Элли, какая красота.
Dá para acreditar, Ellie?
Элли, ты это видела? Элли?
Ellie?
Э-э-э...
Olha, Ellie, eu faria qualquer coisa por ti.
Слушай, Элли, я бы с удовольствием сделал еще что-нибудь для тебя.
Deixa a Ellie ir.
Пусть идет Элли.
Ellie.
Элли.
Ellie, queria pedir-te desculpa de novo.
Элли, я хочу извиниться снова.
Ellie, Que estás...?
Нет, нет, нет, Элли.
É o telefone da Ellie. É o Chuck.
Ох, это телефон Элли.
Ellie!
Элли?