Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Er

Er перевод на русский

256 параллельный перевод
O nosso Uva, Goham, tem um mar'fepular'interior... estabilizando o'apenosh'em aproximadamente 20'laiks', blocos de fixação, compensação'pontic rebation', globos modeladores'Er'regulam a pressão... todos os Uva têm um ciclo de 3 Estações de longitude desigual,
"Hаш округ, Грамм, содержит внутренне море... " стабилизация приблизительно 20 лекс " блоки фиксации компенсируют снижение...
Blocos de fixações... compensação'tic rebation'globos modeladores'Er'regulam a pressão...
"блоки фиксации... " компенсируют снижение... "
La valisa en el... auto bianco desportivo e a la sala siete, por favor.
- La valisa en el, er, auto bianco sportiv. Y... a la sala... Siete... por favor.
Er...
Ммм...
Ah, er, sim...
А, да...
Er... pode esperar dois minutos, Terry?
Мм... подождёшь пару секунд, Терри?
Er, só, er...
Ээ, только, э...
Se eu levá-lo pra, er...
Если я смогу его доконать, э...
Quer er o que tenho na bolsa?
Хотите увидеть, что в моей сумке?
Este é, er... - Rob Wearing.
Это большая честь для нас, губернатор.
Eras especial na altura, er ainda o és. É por isso que o demónio te quer.
Ты особенный, ты особенный человек, поэтому демон жаждет заполучить тебя.
Para que queres tu o Daily Work er?
Что ты делаешь с "Дейли Уоркер"?
O teu namorado lê o Daily Work er?
Твой бойфренд читает "Дейли Уоркер"?
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
- "Дейли Уоркер" их печатает?
- Do Daily Work er...!
- Из "Дейли Уоркер".
A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita?
Правда большинству врачей нравится неотложка, или вы, парни, считаете, что это обман?
San, er, a menina lobo?
Сан, э-э, девушка, волк?
Até mesmo o elenco inteiro de "ER" não o conseguia reunir novamente.
Сгоревший и ходит? Ни одна больница не в силах тебе помочь.
Er-er-er-era do meu pai.
Этo папин.
Eu tenho as contas dos Gleason. Eu tinha-as enviado por e-mail... mas eu tive um... chocalhar no... o enchedor... dilatador, e, er... a tomada entrou nalgum zador.
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
- Er, tem a certeza?
- Э, вы уверены? - Да!
Qual é sua passagem preferida sobre, er...
- Какая у вас самая любимая история...
Er, porque... porque é que fizeste isso?
А зачем... зачем вы так поступили?
Eu estava, er...
Я просто...
O que, er... o que se passa?
- Что, э... Что происходит?
O Lizard pode sugerir como pode ela er..... saldar o resto da divida?
Может ли Ящерица предложить ей способ как она может списать остаток своего долга?
Er...
Ээ...
Er... Não, não é a Janey.
Нет, это не Джени.
Er... Pensado bem...
Вообще-то...
Er... Olá, Janey.
Привет, Джени.
Olá, pai. Er... Olá, Nick.
Привет, Ник.
Ouve, o George Clooney teve 18 shows que falharam antes dele estourar com ER.
Кстати, Джордж Клуни до "Скорой помощи" провалил... восемнадцать шоу.
Tem de fazer alguma coisa, vejo o que fazem na "ER"!
Вы должны что-то сделать. Пожалуйста, спасите его.
Er, o costume, por favor.
Как обычно, пожалуйста.
Er, vou buscar o almoço para nós.
Я собирался принести нам чего-нибудь позавтракать.
Er, peço desculpa por isto.
Прости за это.
Sim, er, Grace, não gosto de ter dizer de isto, mas gostava de te pedir o dinheiro adiantado.
Да, Грэйс, мне не очень приятно об этом говорить.
Er! ... Se não precisa mais de mim..
Если я тебе не нужна, тогда я пошла.
Er...
Э...
Eu só er... Eu queria... Não sei.
Просто... у меня... я... я не знаю, я просто... я всё время... понимаешь?
Er... foi legal.
Да, замечательно
E, agora, queres deixar os teus filhos com uma ama que não fala inglês, durante cem horas por semana, para poderes viver a tua vida de fantasia à ER?
А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой? Ради бога.
ER Dois aguarda transmissão. Terminado.
РС-2, ожидаю передачу.
E, er...
И...
Er, prazer em conhecê-lo, Julius.
Эм, приятно познакомится Юлиус.
Er, A Rochelle não está. Não.
Эм, Рошель сейчас нет.
Você pode, er, sair sozinha.
Вы же найдете как выйти отсюда?
Então, er, o que aconteceu com a Keisha?
Итак, как все прошло с Кейшей?
Er, sr. Armano.
- Здравствуйте, мистер Армано.
Vende t-shirts e, tipo, cenas do concerto.
* REIGN O'ER ME... *... продает футболки и все для концертов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]