Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Erótica

Erótica перевод на русский

173 параллельный перевод
À luz da vela, imagino, à maneira ordinária e erótica de rapazes com mentes ordinárias e eróticas!
При свечах, и я полагаю, в дешевой эротической манере парней с грязными эротическими мыслями!
Todas as sociedades tinham uma elaborada subcultura devotada à estimulaçäo erótica.
В каждой культуре есть сложная структура, посвященная эротической стимуляции.
Como parte do estudo da May sobre esta criatura, vamos tentar encontrar mais uma vez a ligaçäo entre estimulaçäo erótica e erecçäo.
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Esta experiência vai medir a estimulaçäo auto-erótica do córtex que conduz à erecçäo.
В этом эксперименте будет проведена стимуляция участка мозга, отвечающего за эрекцию.
Erótica, disso não há dúvida.
Эротично. Без сомнений.
Vejamos a Caledônia a fazer a sua dança altamente erótica em honra de Eros.
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
A Preta Diane e a Chinesa Mingto, uma beleza que faz uma dança erótica particular.
Черненькая Диана, и есть еще миниатюрная Мин-То из Китая. Умеет буквально все! Очень рекомендую!
A viagem erótica de Milão a Minsk.
Эротическое путешествие из Милана в Минск.
a estranha viagem erótica de uma jovem, de Milão a Minsk...
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
A estranha viagem erótica de uma jovem, de Milão para Minsk.
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
Não, não. Alguém gastou $ 300 em chamadas para uma tal linha erótica do Corey.
Кто-то прозвонил больше 300 долларов на номер под названием "Горячая линия Корри".
Esta é a Lina Erótica do Corey.
Вы позвонили на номер "Горячей линии Корри".
Adoro a tua terminologia erótica. É assim tão infantil. - Pum-pum ou ui-ui...
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Se a tua ausência se prolongar, transformo-me em escritora erótica.
Поскольку ты подолгу отсутствуешь, я начну писать эротические романы.
foi uma chamada erótica da tua mãe e eu não tinha mais moedas.
Я звонил твоей матери в службу секс по телефону.
Dediquei-me outra vez á erótica ;
Я снова увлекся эротикой, Хельмер.
E esta va a fazer uma dança erótica mesmo na minha cara.
Она выдавала эту мексиканскую пляску прямо перед моим лицом.
Eu'tava com tusa, liguei'pra uma linha erótica.
И звоню я на одну из этих порнолиний.
Obrigada, gastador moderado. Por favor, seleccione transação erótica.
Спасибо уважаемый транжира, выбери эротическую программу.
Mas hoje, irei atrair uma com uma demonstração erótica.
Но я привлеку ее сегодня вечером эротическим представлением.
Será que estes tipos também vieram ver a demonstração erótica?
Эй, надо же, те парни тоже пришли посмотреть эротическое представление.
... uma cena espectacular e erótica. Capta o fiável, electrizante... ... selvático, espírito boémio...
Эта эротическая захватывающая сцена будет неистова, энергичная, полна запахом дикой богемы... и все это будет в этом спектакле, герцог.
É uma coisa homo-erótica.
Очень эротично.
Para mim, a parte mais erótica da mulher são as mamas.
Э-э-э, "я нахожу самой эротичной частью женщины её буфера."
Para mim, a parte mais erótica das mulheres sao as ma...
Я нахожу самой эротичной частью женщины её бу...
Ia gostar da cena em que Prince Myshkin tem um ataque durante uma fantasia erótica numa igreja de Long Island.
Ему бы не понравились сцена, где князя Мышкина арестовывают в то время, как он поглощен эротическими фантазиями, в церкве на Лонг-Айленде.
Não digas a palavra "erótica" na Sala Oval.
Пожалуйста, не произноси слова "эротика" в Овальном кабинете.
- Ligaste para uma linha erótica... - Caluda.
- Ты позвонил в секс по телефону...
Liguei para uma linha erótica...
Я позвонил в секс по телефону...
Liguei para uma linha erótica antes de te conhecer e 4 tipos louros vieram atrás de mim e magoaram-te e eu peço desculpa.
До знакомства с тобой я позвонил в секс по телефону и четверо братьев-блондинов приехали за мной они травмировали тебя, мне так жаль.
Estava a fazer auto-asfixia erótica?
Он любил слегка себя придушить.
Já ouviram falar em auto-asfixia erótica?
Вы когда-нибудь слышали об эротическом удушении?
Para uma linha erótica baptista.
Да, баптистским сексом по телефону.
Costumo ter de ligar para uma linha erótica para esse tipo de conversa.
Обычно я слышу такие фразы только в "сексе по телефону".
Escrevi de forma tão bizarra e erótica quanto possível, sem exagerar. Os leitores gostaram.
Я сделал роман загадочным и эротичным, не скатываясь в порнографию.
Verão que o clitóris está dilatado, fornecendo assim a estimulação erótica necessária para que o ato seja completado pela mulher.
Как вы видите, клитор набух. Что обеспечивает эротическую стимуляцию,... необходимую для полноценного участия женщины в акте.
Não quero saber se precisa de ver um filme pornô... Sei lá, ligue para a Fátima, para a Alex, para a linha erótica Não quero saber.
Можешь поставить порнуху, позвонить Алекс, Фатиме или ещё кому-то, на кого у тебя встаёт.
Beijos profundos. Temos a massagem erótica.
Глубокие поцелуи, эротический массаж...
Estou a falar de erótica.
Кики? - Я говорю об эротике.
Massagem erótica.
Эротического массажа...
Ele disse que era uma massagem erótica.
Он сказал, что это такой эротический массаж.
Queres uma "Lap Dance"? ( dança erótica no colo do cliente )
Станцевать для тебя?
A tua metáfora da água relacionada com a distância emocional... mas depois resvala para esta faceta erótica...
Эта трогательная метафора для описания эмоциональной отстраненности, а потом все скатывается к эротике...
Essa cena é tão erótica precisamente porque Bergman resistiu bravamente à tentação de um flashback.
"Там два парня смотрят на нас", - сказала я девушке. Её звали Катарина. "Ну и пусть себе смотрят", - ответила она и перевернулась.
Eles se queixam que essa orgia é asséptica, desinteressante, sem tensão erótica.
Я увидела его впервые тем утром в коридоре. Он зарегистрировался в отеле и пошёл за слугой с багажом по направлению к лифту. Он...
Esta é a árvore gigante sob a qual Madeleine e Scottie se encontram, quase se abraçam, onde a tensão erótica torna-se insuportável.
Спросите меня. - Как вы проникли в мой дом?
Casa Erótica 4 :
" Каса Эротика 4.
São uma parte completamente não erótica do corpo.
Это абсолютно неэротичная часть тела.
E depois, se disseram isso... tens que os presentear com uma dança erótica.
Ты должна у него на коленях... -... немного попрыгать.
Se te chamam "Borboleta", convidam-te a beber um copo e repetem o poema, tens que os presentear com uma dança erótica.
Если узнают и прочтут стишок-ты попрыгаешь. Не буду!
Esta criatura erótica que encanta os homens.
Почему? .. Понимаете, что я имею в виду?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]