Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Farmer

Farmer перевод на русский

48 параллельный перевод
Frank Farmer para ver a Miss Marron.
Фрэнк Фармер к мисс Мэррон.
- Frank Farmer está aqui.
- Фрэнк Фармер здесь.
Frank Farmer Rachel Marron.
Фрэнк Фармер Рейчел Мэррон.
Farmer, espere.
Фармер, постойте.
Por favor, Farmer!
Пожалуйста, Фармер!
Farmer... venha.
Фармер, ты не можешь подойти?
Farmer, tenho um problema.
Фармер, есть одна проблема.
Farmer, você é um grande sacana e um hipócrita.
Фармер, ты отвратительно правильный сукин сын.
O Farmer põe-me doida.
Он превратил меня в психопатку!
Vamos interromper o jogo para falar da salsicha de porco Farmer Dan.
А танцую хали-гали, подражаю Вину Скалли. Давайте отвлечемся от игры и поговорим о свиной колбасе от "фермера Дэна".
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- "O Aventureiro dos Mares do Sul" com o Tyrone Power e a Frances Farmer.
- "— ын € рости"... с " ироном ѕауером и'ренсис'армер.
- A Frances Farmer enlouqueceu.
ќна сошла с ума,'ренсис'армер.
Mrs. Farmer leva-te a casa depois do ensaio. - Até logo, Mãe. - Até logo, querida.
Г-жа Фармер подвезет тебя домой после занятий.
Detesto aquela Farmer.
- Терпеть не могу эту миссис Фармер ( Смотрите под ноги Вот так / )
Desculpe, Miss Farmer, mas não entendo isto.
Я... я извиняюсь, м-с Фармер, я этого не понимаю.
Que disseste exactamente a Miss Farmer?
Что именно ты сказал мисс Фармер?
Lembras-te daquela professora de ginástica esquisita, Mrs. Farmer?
А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Samantha Darko, Beth Farmer e Joanie James.
Саманта Дарко, Бет Фармер и Джоани Джеймс.
And all the weed I be smokin'is farmer's hay
И я курю траву, Кoтoрую выращивают фeрмeры
Há e sei que concordarão quando provarem a Farmer's Bounty com a essência da manteiga de verdade em cada dentada.
Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар" с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме.
Toda a gente devia provar a Farmer's Bounty com o verdadeiro, rico e cremoso saber da manteiga de verdade.
... маргарин с насыщенным вкусом настоящего сливочного масла.
Talvez concordem quando provarem a Farmer's Bounty sem gordura com a essência da manteiga de verdade em cada dentada.
И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
Em cada dentada de Farmer's Bounty sentirá na boca o conforto luxuoso da manteiga, sem acrescentar nada à sua luxuosa cintura.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса, не добавляя полноты себе в талии.
Qual é a situação da Farmer's Bounty?
Так, как у нас дела с "Фермерским Даром"?
- Farmer's Bounty?
"Фермерский дар"?
- Trouxe a Farmer's Bounty?
- А ты принёс "Фермерский дар"?
Em cada dentada de Farmer's Bounty sentirá na boca o conforto luxuoso da manteiga, sem acrescentar nada à sua luxuosa cintura.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса,.. ... не добавляя полноты себе в талии.
Farmer's Bounty...
- "Фермерский дар".
Isto é mesmo uma amostra de Farmer's Bounty?
Это настоящий вкус "Фермерского дара"? Да.
- A Farmer's Bounty?
- "Фермерский дар"?
- Sim, a Farmer's Bounty.
- Да, "Фермерский дар".
Tenho um compromisso com a Farmer's Bounty, mas adoraria ver-te depois.
... но у нас церемония по поводу этого "Фермерского Дара". Давай встретимся потом.
Podia trazer-me uma "Farmer's Daughter" mal-passada e bacon, bem passado.
Пожалуй, я возьму "Бёдра фермерской дочурки" и бекон.
Farmer é capaz de te pendurar pelos tomates por isso.
Фармер запишет это в твоё дело.
Nate, estava a dizer aqui ao Walter como o Sargento Farmer disse... que provavelmente vais chumbar o teu primeiro semestre.
Нейт, я слышал, что сержант Фармер утверждает... что тебя исключат после первого же семестра.
- Farmer, é você?
Фармер, ты?
Pessoal, este é o meu antigo comandante DEVGRU, Dale Farmer.
Парни, мой старый командир группы быстрого развертывания, Дэйл Фармер.
Farmer, estás bem?
Фармер, жив?
Vamos cercar pelos dois lados, dois voltam com o carro para o Farmer.
Ударим с двух сторон, чтобы запутать с машиной для Фармера.
- Percebi. - Cobre-nos, estabiliza o Farmer.
Прикрывайте, следите за Фармером.
Nós não encontramos nada no Farmer's Market, nada no carro dele, nada com ele.
Мы не нашли ничего ни на фермерском рынке, ни в машине, ни на нем.
A Caixa de Música de Frances Farmer.
Музыкальная шкатулка Фрэнсис Фармер.
Caixa de Música de Frances Farmer. Provoca surtos telecinéticos...
Музыкальная шкатулка Фрэнсис Фармер вызвала вспышку телекинеза.
O Farmer vai ter problemas em East Side e o Jack O'Toole é uma piada!
У Фармера будут проблемы в Ист-Сайде, а Джек О'Тул – это просто смешно.
First farmer says,
Тогда первый фермер спросил :
- The Troll Farmer -
03x01 - "Троллевод" ( № 38 ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]