Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Farms

Farms перевод на русский

38 параллельный перевод
Foi há cerca de um mês. O RKO Chester, na Praça West Farms.
Да, Вы сидели перед нами, мы Вам мешали и Вы разозлились.
Morton Horn, da Jasper Farms, da Virgínia.
Мортон Хорн из Джаспер Фармс в Вирджинии.
É da Jasper Farms, veio buscar um peru.
Он из Джаспер Фармс. Пришёл забрать индейку.
A Jasper Farms doou um peru, o outro...
Наша фирма пожертвовала только одну индейку. Другая- -
Eu tenho umas calças da Sean Johns. Vou fazer umas da Phat Farms.
Говорит, у меня типа джинсы "Шон", и друзья у меня такие крутые.
Queres ir ao Royal Farms, beber um café?
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
Em Goy Farms.
Гой Фармс.
Bristol Farms na Doheny.
Бристол Фамс на Дохене.
Preparou um porco orgânico da Polderside Farms assado lentamente que será servido com molho gribiche guarnecido com gema de ovo de ganso selvagem e peras.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
Eles pensam que eu vou para um spa chamado Westford Farms.
О, да. Они думаю, я еду в спа отель в Вестфорд Фармс.
Estou a falar-vos a partir da loja da Hickory Farms no Grover's Mall, em New Jersey, com a boca cheia de salsicha seca.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Quintas Corporativas Beltro LLC.
Корпорация хозяйств Бельтро. ( Beltro Corporate Farms LLC )
Eu reparei que o Joaquim Aguillar ia para a pista de corridas quando dois cavalos corriam ambos são propriedade da Mariotti Farms. É um estábulo e centro de treinos em Nova Jersey.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
Mariotti Farms, acabei de descobrir, recebeu o seu capital inicial de uma empresa anónima com participações importantes em mineração de manganês e comida enlatada.
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
Esta é uma lista de todos os cavalos da Mariotti Farms. esta... é uma lista de todas as parceiras sexuais do Silver Blaze. desde que a Marquesa começou a prostitui-lo.
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
Os sete maiores Server Farms da Internet bloquearam.
Основные семь парков интернет серверов обвалились.
- A "Phoenix Farms".
Фермы феникса. да!
- Sim, a "Phoenix Farms".
Фермы феникса.
O seu carro, matrícula 628633QI... Foi rebocado ontem na Phoenix Farms na Elm.
Вашу машину, номер 628633QI вчера отбуксировали с парковки Феникс Фармс на Эльм.
Mas não há quintas perto de onde o corpo foi deixado.
But there are no farms close to where the body was dumped.
Há 322 quintas, mini zoológicos e clínicas veterinárias na área com essas raças.
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
O Booth não vai a 322 quintas.
Well, Booth is not going to 322 farms.
Sejam bem-vindos à Phoenix Farms.
Добро пожаловать в "Ферму Феникса".
Estou a pensar também em fazer uma nova visita à Phoenix Farms.
Может заедем еще раз на Фермы Феникса, я думаю.
Isto é a semana do homicídio. Ia encontrar-se com uma mulher chamada Karen Jennings para falar de uma coisa chamada Pinewood Farms.
Вот здесь... неделя его убийства, он хотел встретится с женщиной по имени Карен Дженинкс насчет чего-то, что называют "Сосновыми Фермами".
Pinewood Farms?
О, Сосновые Фермы.
Sei que o meu pai veio falar consigo acerca de Pinewood Farms. O que é?
Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами.
Pinewood Farms foi um programa de bioengenharia das Empresas Wayne.
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
O meu pai sabia o que se passava em Pinewood Farms?
Мой отец знал, что происходит на фермах Соснового леса?
Quando estava a compilar os ficheiros pessoais de cientistas, também fiz uma pesquisa cruzada com Pinewood Farms e Filósofo.
Когда я собирал кадровые файлы на ученых, Я также запустил поиск по перекрестным ссылкам по фермам Соснового леса и Философу и нашел это.
No entanto, os nossos rivais na Colónia Espacial 1, uma divisão da Pepperidge Farms, acabaram de anunciar que o foguetão deles a Marte está quase pronto.
Но, конкуренты из Космоколонии номер один - - их спонсирует хлебзавод - - объявили, что ИХ ракета для полета на Марс почти готова...
Eles estão reunidos num local chamado "Easterling Farms".
Они собираются в местечке под названием Восточные Фермы.
- "Easterling Farms".
Восточные Фермы.
Ouve, fui à Cardoza Farms, no outro dia.
Слушай, я недавно был на ферме Кардозо.
Por isso, investiguei um pouco e descobri esta planilha de pagamentos mensais da Blossom Maple Farms para a Lodge Industries.
Так что я провела расследование. И нашла эти электронные таблицы ежемесяных платежей от Блоссом Мейпл для Лодж Индастриз до тех пор, когда около пяти месяцев назад они прекратились.
Num lugar chamado Fox Valley Farms.
В месте под названием Ферма Лисьей долины.
- Phoenix Farms. - Exactamente.
Именно.
Tem de nos levar a Pinewood Farms.
Вы должны отвести нас в Сосновый лес.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]