Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Farouk

Farouk перевод на русский

25 параллельный перевод
Mas a princesa Tarouk, sobrinha do Rei Farouk do Egipto.
Вы принцесса Дарук, племянница правителя Египта, Фарука.
Um desconhecido pediu-me para entregá-lo ao meu tio, o Rei Farouk.
Мне только известно, что его необходимо вручить моему дяде, королю Фаруку.
Nunca aceitaram a destruição do incapaz rei Farouk, do poder.
Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен.
Ou até mesmo por Farouk.
Можете звать меня Фарук.
Ele afirma chamar-se Farouk, enquanto grita o nome de Deus e nos atira papas de aveia.
Понимаете, он говорит, что его зовут Фарук, что-то кричит о Боге и бросает нам овсяные хлопья.
Quando ele voltou do Peru há coisa de um ano, às vezes dizia que se chamava Farouk.
Когда он вернулся из Перу около года назад, он стал иногда называть себя Фаруком.
Trata-me por Farouk.
Зовите меня Фарук.
O seu nome é Farouk Madani, era o melhor cirurgião em Najaf, mas não pôde receber uma licença aqui, porque manda o dinheiro para a sua família lá.
Вас зовут Фарук Мадани. Вы были лучшим хирургом в Наджафе, но вы не можете позволить себе лицензию в Штатах, потому что все деньги вы отсылаете домой семье.
Conheçam Hasim Farouk.
Познакомьтесь с Хасимом Фаруком.
Hasim Farouk é um saudita a morar aqui como estudante.
Хасим Фарук, гражданин Саудовской Аравии, проживающий здесь как студент.
Procurem nas câmaras de trânsito pela carrinha, verifiquem a vida do Hasim Farouk.
Поручи техникам искать на видео с дорожных камер любое изображение того фургона, и давайте взглянем на жизнь Хасима Фарука.
- O falecido Hasim Farouk.
В покойном Хасиме Фаруке.
Hasim Farouk. Já o viu alguma vez?
Хасим Фарук - вы когда-нибудь его видели?
Olá, Farouk, e então?
Йо, Farouk, приятель!
Conhecem o rei Farouk.
Вы все знаете короля Фарука.
Se não tirarmos o Amahl Farouk de dentro da sua cabeça hoje, ele vai apagá-lo, de forma permanente.
И если мы не достанем Амаль Фарука из твоей головы сегодня, то он сотрёт тебя.
Cria um vórtex, uma espécie de campo magnético, que suga, esperamos nós, todos os vestígios do Farouk e deixa o David intacto.
Своего рода магнитное-поле... Которое, надеемся, высосет все следы Фарука. И оставит Дэвида нетронутым.
Ou talvez deva dizer, quem. O Farouk.
Или, должен я сказать, "кто"?
O Amahl Farouk.
Амаль Фарук.
Amahl Farouk, o Rei das Sombras.
Я должен был... Амаль Фарук.
O Farouk é muito poderoso para mim.
Он слишком могущественен для меня.
O Farouk prendeu-o num pequeno canto da mente dele.
Фарук запер его в дальнем углу его разума.
Porque o Farouk está a observar. - O Farouk?
Потому что Фарук наблюдает.
- Farouk?
Farouk!
Farouk?
Farouk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]