Translate.vc / португальский → русский / Fede
Fede перевод на русский
143 параллельный перевод
Querida, o vestido fede.
- Милая, а платье - дрянь.
Fede a peixe.
Я там был. Воняет рыбой!
Aquele bosque fede a cossacos.
Мне нужны добровольцы! Вы слышали?
Ele disse que a guerra fede.
Он сказал, что война воняет.
- Não percebo, Fé, de que se trata?
Он математик. Я не понимаю, "la fede" - что это значит?
Fede como se houvesse um bode!
Посмотри на это место!
A rata da tua mãe fede como... um limpador de alcatifas.
У твоей мамочки из пизды несет, как из помойной ямы.
Essa cidade fede como um bordel na maré vazante.
Ётот город смердит как бордель во врем € отлива.
Eu disse que fede, porque fede.
Что? Оно смердит, поэтому я сказал, что ОНО смердит.
- Você fede!
- Ты воняешь.
Isso fede!
Как воняет!
A cidade de Washington foi construída num pântano estagnado há 200 anos... e muito pouco mudou. Fedia naquela época, e ainda fede.
Вашингтон был построен на стоячем болоте 200 лет назад и с тех пор мало что изменилось.
Isto aqui fede.
Ну и воняет здесь!
- Fede! - Fede!
- Воняет.
Tudo bem, o gato fede mas voces o amam.
Итак, кот воняет, но вам это нравится.
Cai fora, voce fede.
Убирайся отсюда, кот! Ты воняешь!
Como algum cao velho que fede... ela e o Gatinho Fedido!
Или, знаете, как старый пёс, который немного воняет и... О Боже мой! Она же "вонючий кот"!
A tua alma fede, vou ter que te matar!
От тебя воняет. Тебя надо замочить.
O patrão fede...
- От тебя воняет, босс!
Tem apenas 8 anos e fede como o Robert Downey Jr.
Ему всего лишь 8 лет, а воняет он как Роберт Дауни Младший.
Por que fede aqui dentro?
Почему такая вонь?
Ele está nu e fede.
Oн голый и воняет.
Como fede.
Вонища.
Esse sapo realmente fede, não?
Лягушка воняет, да?
E Lily... Eu te adoro, mas esse maldito sapo fede pra caramba!
И ещё, Лили, я тебя очень люблю, но эта лягушка ужасно воняет.
Harrison está certo, ele fede e só vai piorar.
Гаррисон прав. Она воняет всё хуже и хуже.
Fede mais que ele.
Воняет еще хуже чем выглядит.
" Diz-se que ele nunca se lava e que fede como um bode.
"Говорят, что он никогда не моется и воняет хуже козла."
Chegamos ao coração da Cidade Máfia..... onde descansam esses cujo o hálito fede por todos os rabos que eles lamberam.
Мы прибыли в сердце Города Мафии где обитали все те, чьё дыхание разило от всех тех задниц, что они лизали.
- Fede, Fede.
- Федэ, Федэ!
Fede, vem cá!
Федэ, иди сюда!
- Fede, a tua irmã já é adulta.
Твоя сестра уже большая, знает, что делает, Федэ.
Você fede!
Ты вонючка!
Ele realmente fede!
А он действительно ненормальный.
Sim! Alguém já lhe disse que fede, meu?
Знаешь, есть такая штука - мыло, говорят, помогает!
Bom, quem fede agora?
Ну, кто теперь воняет?
Isso fede
Чeрт, вo дeнeк.
Ele fede.
Он воняет.
Isso fede!
Воняет!
Fede tanto que quase vomito.
Он так воняет, что меня сейчас вытошнит.
Fede a desinfectante.
Здесь пахнет дезинфектантами.
Fede a falsificação e interesse. Eu sou um académico ocidental, um autor com publicações.
А я западный ученый, автор нескольких книг.
O seu hálito fede.
У вас изо рта воняет.
Fede a essa merda!
Пиздец воняет. Воняет ёбаной хернёй.
- Este lugar fede.
- Что за дерьмовое место.
- Então, o que é Fé?
Ну так что же такое "fede"?
Fé quer dizer...
"Fede" значит "вера"
Isto fede.
Все вас бросят.
Oh, como fede!
Ой, воняет-то как!
Como fede!
Ааа, тьфу, ну и вонь!
Ele fede aqui dentro.
Ты цто, не цувствуешь, как здесь воняет?