Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Film

Film перевод на русский

43 параллельный перевод
Uma produção dos estúdios " "Gruzia Film" "
Проиэводство киностудии " "Груэия-Фильм" "
Villealfa Film productions apresenta
Villealfa Film productions представляет
Mas 555-FILM é o número das informações dos cinemas.
Но 555-ФИЛМ - это номер кино-справочной.
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Фильм унд Видео Унтертителунг Герхард Леманн АГ
Quando um homem vê o seu film... quer saber se a sua vida serviu algum propósito.
Когда человек близок к кончине... он хочет верить, что в его жизни был какой-то смысл.
E tal como a vossa mãe esteve convosco no início... eu estarei no vosso film.
И как ваша мать была с вами в начале вашей жизни, так и я буду с вами в конце.
um Suncent CinemaWorks Film com Les Films de I'Observatoire
Suncent CinemaWorks Film в содружестве с Les Films de L'Observatoire
Tornei-me membro de uma espécie de maçonaria. A maçonaria dos cinéfilos. a que chamávamos
Я стал членом сообщества, которое в те дни было неким подобием масонской ложи, эдакая ложа киноманов, то, что мы называем "film buffs".
"QUILL" film partners apresenta
"Куилл" фильм представляет
Vamos encontrar-nos numa festa da Film Society amanhã e preparei tudo para ti.
Завтра встретишься с ним на вечеринке кинообщества, я уже всё устроил.
Todos os bits que você precisa, nada mais. Não film flam.
Все кусочки, которые нужны и ничего более.
Foi Admitido na Califórnia Film Academy
ВЬІ ПРИНЯТЬІ В КАЛИФОРНИЙСКУЮ КИНОАКАДЕМИЮ.
Um bocadinho do antigo Doutor, film flam, ha-ha-ha, esse tipo de coisas, não?
Немного старого доброго Доктора, флим-флам, ха-ха-ха, что-то подобное? А?
* Fazer um filme sobre você.
? Make a film of you?
Est Mon film De muppets preferré.
мой самый любимый фильм о Маппетах.
Está passando no Film Forum.
Это же кинофорум.
"O Los Angeles Young Film Aficionados" "gentilmente pedem a sua presença na mostra de gala" "de uma adorável fita restaurada de Penny Foolish"
Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма "Пенни дурочка"
O Dan vive no Film Forum e a Blair andava obcecada por esse orangotango.
Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге.
Reviravolta clássica de Film Noir.
Это классический ход в фильме жанра нуар.
Nesta versão do GoGame, os jogadores assumem identidades de agentes infiltrados, tipo "film noir".
В этот раз игроки должны принять обличие агентов ФБР, работающих под прикрытием, из фильмов нуар.
PRODUTORA LET'S FILM
Производство LET'S FILM
"Oh, coração doente, queimar esforçar-se passado a deriva - ease " para a profundidade no interior, a fazer uma película do gene sobre a superfície.
Oh, heart-sick, burn strive past the drift-ease to the depth within, making a film of the gene over the surface.
Já não lhe devemos interessar, a cozinhar para estrelas de cinema milionários e cabeças coroadas da Europa.
Don't suppose he can be botheredwith us now, cooking for film starsand the crowned heads of Europe.
Film forum 1.45.
Кинофорум, 13 : 45
Há uma reposição de "Três Minutos de Vida" no Film Forum.
В Кинофоруме показывают "Извините, Вы ошиблись номером".
"Tribeca Film", "Fashion Week", "Hot List".
Кинофестиваль Трайбека, неделя моды - лучшие.
A "Fashion Week" é no "Parley". O "Tribeca Film Festival" é no "Verbatim".
Неделя моды - в "Парли", Трайбека "Вербейтим".
Sophie, como entraste no Sundance Film Festival?
Софи, как ты попала на фестиваль "Сандэнс"?
A GHOST PICTURES PRODUCTION IN ASSOCIATION WITH JUPITER FILM
A GHOST PICTURES PRODUCTION в содружестве с JUPITER FILM
ANO
film = 12 + Monkeys ГОД : 2017
ANO 2015
film = 12 + Monkeys [2015 год]
Tenho o direito de filmar aqui.
I have the right to film here.
Se for bom e fizermos uma detenção, deixamo-lo filmar o criminoso.
Show us what you got. If it's any good, when we make an arrest, we'll let you film the perp walk.
Uma produção de Moho Film :
Режиссер Чхан-Ук Пак
Nada.
Ничего нет также ни в Le Film Fransais.
Nem no Le Film Français ou no Les Cahiers.
ни в Les Cahiers
- Film Festival é em 2 dias.
потому что крайний срок для Pam Spring кинофестиваля через 2 дня.
Foram vistos num filme chamado "Nénette" no Film Forum.
Они были замечены в кино.
Film.
Искусство...
Film, films.
Грусть...
É um film noir.
- Это черный фильм.
Entregue-se à sua insanidade! Junte-se a nós.
Озвучено релиз-группой Mystery Film в сотрудничестве с COWABUNGA STUDIO.
12 Monkeys ~ S01E03 "Cassandra Complex"
Перевод — cloudmachine _, skvor2k, trans _ LATE, ser3141, Annette84 subtitry.ru / subtitles /? film = 12 + Monkeys

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]